Неудобно делать компьютерные клавиатуры для их языка.
он самый сложный из всех языков
основная проблема - сложная письменность
невозможность от нее отказаться вытекает из:
а) большого кол-ва фонетических омонимов - при их "переведении" на буквенную графику, латиницу, скажем - одного контекста для выяснения какое слово из 20 звучащих так же имелось в виду - будет малодостаточно
б) сравнительно большого кол-ва диалектов современного литературного к. я. - при переходе, опять же, на буквы господа ханьцы, не говоря уже об уйгурах или тибетцах, просто перестанут понимать друг друга, иероглифы на сег. день - единственный путь "взаимопонимания" на к. я.
что пытаются сделать со времен великого мао - упростить древние знаки - отсюда "упрощенные иероглифы", эффективность которых также сомнительна - да, стало проще, тем же иностранцам, изучающием к. я. (хотя что ханьцам до них? ) - древние тексты, иероглифы, по крайней мере и с другой стороны, теперь малопонятны среднестатистическому китайцу
что касается клавиатур - да, процесс печатания на обычной клаве для китайца или японца медленне, чем для европейца, но он не непростительно трудоемок и сравнительно терпим - печатают ведь, в конце концов )
главная проблема его не возможно выучить