ЕК
Егор Котляров

Помогите перевести фразу с русского на иврит "никогда не сдавайся"!!!!Буду очень благодарен! Либо "никогда не сдаюсь"!

Помогите перевести фразу с русского на иврит "никогда не сдавайся"!!!!Буду очень благодарен! Либо "никогда не сдаюсь"! Желательно расширенный перевод!

ЕД
Елена Дрон

Ани бахаим ло меватэр! -я никогда не сдаюсь! точнее..: я в жизни не сдаюсь.

Аль теватэр!! ! Не сдавайся!

Ло леватэр-не сдаваться

КП
Кирилл Перелыгин

правильнее использовать глагол להיכנע - сдаваться леhикан'а.

СЛ
Сергей Луконин

Вот это правильное написание "לעולם לא להכנע"? И где должны быть сверху штрихи в словах?

Похожие вопросы
Помогите перевести фразу с английского на русский
Нужна помощь с переводом фразы с русского на иврит. Есть ли тут те, кто знает иврит хорошо?
помоги перевести фразу с армянского на русский
Помогите перевести на русский с английского фразу
Помогите буду очень благодарен!!!
Будьте добры, кто знает иврит, помогите перевести на иврит.
помогите перевести с санскрита на русский фразу
Помогите перевести фразу с русского на английский
Помогите перевести с русского на немецкий: ) Буду очень благодарна:)
Пожалуйста помогите перевести буду благодарен