Ahmed
Ahmed

как перевести " Your credit card has been charged today "

а то эту фразу можно трактовать двояко. контекст переписки таков: обсуждение снятие наличных с карты, отказ из-за отсутствия средств.

ЕК
Екатерина Королева

Где же тут двойной перевод? Вполне однозначный - Ваша кредитка была использована для оплаты сегодня.
А прошла оплата или нет - тут уж зависит от ситуации, разрешил ли банк-эмитент оплату и были ли ли на ней нужные средства (или доступный кредит)

Глагол "charge" в данном случае имеет смысл того, что запрос на снятие определенной суммы был произведен.

СП
Сашка Пашкина

Ваша кредитная карта была "поручена" сегодня.

ТЛ
Татьяна Лабутина

наверное, исчерпан лимит на сегодня

ЭТ
Эдуард Титов

Ваша кредитная карта была сегодня пополнена

я вообще не втупляю о чем тут речь ) по моему все понятно.

Похожие вопросы
"A problem has been detected and windows has been shut down to prevent damage to your computer..." - помогите!!!
A problem has been detected and windows has been shut down to prevent damage to your computer
the lawyer has already been sent for. Как перевести?
problem has been detected and windows has been shut down to prevent damage to your computer. DRIVER_IRQL_NOT_LESS_OR
Правильно перевела на английский? Has you ever been in london? Yes, many interesting has been discussed guide.
a problem has been detected and windows has been shut down
Как устранить ошибку? a problem has been detected and windows has been shut down to prevent damage to your computer
What have you been up to today? как это переводится
Have/has been, перевод
отличие has been от was?