Почему в России многие фильмы не переводят полным дублированным переводом? Почему в США делают дублированный перевод
на английский язык на все фильмы, а у нас в России - нет? У нас в основном используют закадровый перевод.
"В США никогда не дублируют фильмы, там только титры, а вот в России дублируют и порой очень смешно смотреть. " - ну прямо! Я уже несколько итальянских и японских фильмов видел на чистом английском языке с дубляжом.