Ал
Александр

как будет "за верность" по латыни?

как будет "за верность" по латыни? надпись как на медали или на каком-нибудь трофее (типа нож и тд) . Гугл выдает 2 варианта : pro fide и et fidei. Как правильно?

Артур Теблойты
Артур Теблойты

Если речь о названии медали (или иной награды) "За то-то", то обычно используется существительное (в данном случае fides = верность) в форме дательного падежа (без предлога) .

FIDEI

Пример (медаль "За Верность и Мужество")

А система машинного перевода на Гугле выдала ерунду.

Похожие вопросы
как будет на латыне:????
Помогите пожалуйста перевести с точностью и безошибочно с русского на латынь: "ЛЮБОВЬ И ВЕРНОСТЬ"
Как на латыни будет "преодолевай" ?
Переведите на латынь :
Тем кто знает латынь
Как будет по латыни : Не болтай ?
Помогите с латынью!!!
кто может перевести на латынь.. . "человек, человеку волк" как на латыни будет
Как перевести с латыни???
Перевести с русского на латынь, кто знает латынь?)))