Дополнительное образование
Что такое "русский авось"? Надеюсь, что этот вопрос не уберут?!
Может русская релетка?
к сожалению, всё чаще надежда на результат без вложения труда
Самое удивительное, что иногда этот самый авось выводит нас из труднейших ситуаций. А попробуйте объяснить человеку другого менталитета - немцу, французу, американцу - что такое авось! Не уверена, что у вас это сразу получится.
Впрочем, никакого отдельного авось в современном русском языке нет. Мы вспоминаем об этом слове в составе устойчивых оборотов - таких, как "надеяться на авось, полагаться на авось" и т. п. "На авось" значит "в расчете на удачу, на счастливый случай, на благополучный исход". На авось - это наугад, не обдумывая заранее.
Само слово авось образовано от сочетания "а во се" - то есть "а вот, сейчас". Как считает языковед Валерий Мокиенко, указательное значение слова авосе постепенно заменилось на значение "вдруг", "если". Ну а конечный гласный был попросту утрачен, потерян в потоке разговорной речи. Авосе превратилось в авось.
Но и значение его продолжало развиваться: в XVII веке авось значило уже "может быть". Авось - это то, что желательно для говорящего, то, на что он надеется.
Вот что еще надо упомянуть: частица авось очень походила на мужское имя, поэтому в народе "Авося" (с большой буквы) стали считать чуть ли не языческим божеством, которое символизирует удачу, счастливую случайность. В пословицах и поговорках "русский авось" все чаще олицетворялся, а это еще больше способствовало популярности выражения.
Правда, нельзя сказать, что об авосе народ был всегда исключительно высокого мнения. Могли сказать и так: "Авось - хоть брось", "Авось до добра не доведет", "Авось задатку не дает", "Авось - дурак, с головою выдаст".
Но и сторонников у авося всегда было немало. Это они, видимо, придумали такие поговорки, как "Авось - вся надежда наша", "Русак на авось и взрос", "Авось не унывает" и наконец "Авось - великое слово"...
Кроме авось есть, как вы помните, еще и небось. Иногда они сходятся в одной поговорке, - авось да небось, иногда существуют по отдельности. Что касается частицы небось, с ней все просто: она образовалась из "не бойся".
Мы и не боимся. Ведь знаем, знаем, что надеяться на авось - дело опасное и неверное. Но всякий раз говорим: авось обойдется. А все потому, что любим мы его - наш русский авось.
Впрочем, никакого отдельного авось в современном русском языке нет. Мы вспоминаем об этом слове в составе устойчивых оборотов - таких, как "надеяться на авось, полагаться на авось" и т. п. "На авось" значит "в расчете на удачу, на счастливый случай, на благополучный исход". На авось - это наугад, не обдумывая заранее.
Само слово авось образовано от сочетания "а во се" - то есть "а вот, сейчас". Как считает языковед Валерий Мокиенко, указательное значение слова авосе постепенно заменилось на значение "вдруг", "если". Ну а конечный гласный был попросту утрачен, потерян в потоке разговорной речи. Авосе превратилось в авось.
Но и значение его продолжало развиваться: в XVII веке авось значило уже "может быть". Авось - это то, что желательно для говорящего, то, на что он надеется.
Вот что еще надо упомянуть: частица авось очень походила на мужское имя, поэтому в народе "Авося" (с большой буквы) стали считать чуть ли не языческим божеством, которое символизирует удачу, счастливую случайность. В пословицах и поговорках "русский авось" все чаще олицетворялся, а это еще больше способствовало популярности выражения.
Правда, нельзя сказать, что об авосе народ был всегда исключительно высокого мнения. Могли сказать и так: "Авось - хоть брось", "Авось до добра не доведет", "Авось задатку не дает", "Авось - дурак, с головою выдаст".
Но и сторонников у авося всегда было немало. Это они, видимо, придумали такие поговорки, как "Авось - вся надежда наша", "Русак на авось и взрос", "Авось не унывает" и наконец "Авось - великое слово"...
Кроме авось есть, как вы помните, еще и небось. Иногда они сходятся в одной поговорке, - авось да небось, иногда существуют по отдельности. Что касается частицы небось, с ней все просто: она образовалась из "не бойся".
Мы и не боимся. Ведь знаем, знаем, что надеяться на авось - дело опасное и неверное. Но всякий раз говорим: авось обойдется. А все потому, что любим мы его - наш русский авось.
Авось- тоже самое, как хренось, но действует лучше
авось вообще обозначается как удача, может быть, случай... у нас в россии ведь все на "повезет"!)))
Фразеологизм «На авось» значит полагаться на удачу, рассчитывать на что-либо без достаточных на то оснований
Похожие вопросы
- Вопрос к тем, кто разбирается с тем, как выглядит русский и как не должен выглядить. Он русский?
- Вопрос по русскому. Значение слова "гостиница".
- Задания из олимпиады по русскому. Помогите, чем сможете.
- Знаете ли Вы русский язык?
- Вопрос. Как вы относитесь к мату в русском языке,сленгу??7 Ответ обосновать
- Предложите свой вопрос для рубрики в поисках смысла. русский язык
- какие спорные вопросы появления эмблемы русского герба вам известны?
- Вопрос к педагогам по русскому языку: учебник Розенталя лучший для изучения/закрепления правил? Учит взрослый человек
- Здравствуйте. Я из Великобритании, Лондон. Поэтому не очень хорошо говорю на русском. Теперь перейдем к вопросу.
- как провести урок русского языка интересным?!?
Слышит Русская земля:
Мне б тот разум наперёд,
Что приходит опосля.
Наломаем дров, бывало,
Нагородим огород,
А потом махнём устало –
Да и дремлем целый год!
Припев:
Авось обойдётся,
Авось, пронесёт,
Земля, она ты глянь, небось, поката.
Авось, не убудет,
Авось, и повезёт,
И вывезет, стал быть, куда нам на-а-до!
Крепко пьём и сладко спим,
Рубим с маху, бьём с плеча,
На распутье не мудрим.
Русским нет такого права –
Колебаться вкривь и вкось.
Ни налево, ни направо,
Напрямик и на авось…
Припев
3. Терпеливый мы народ,
Не раскроем даром рта,
А когда нас припечёт,
В руки – кол, и в ворота!
Что нам конный, что нам пеший,
Всё сломаем и сметём!
А потом затылок чешем
Или крестимся тайком…
Припев: 2 р.
2-й раз окончание припева:
И вывезет, стал быть,
И вывезет, стал быть,
И вывезет, стал быть, куда нам на-а-до!
Авось!