
Архитектура, скульптура
Кому посвящен этот памятник?

Памятник Андрею Сладковичу в одноимённом парке города. Крупина, Словакия.

Парк расположен в центре Крупины, в непосредственной близости от римско-католической церкви Рождества Девы Марии 13 века. Он был основан в 1938 году за городскими стенами как парк Андрея Глинки, позже переименованный в парк Андрея Сладковича в 1957 году.

Художественные и исторические ценности парка включают такие произведения, как статуя Андрея Сладковича и памятник жертвам Первой и Второй Мировым войнам.

Перевод с сайта - https://www.sorger.cz/atrakce/park-andreje-sladkovica
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Андрей Сладкович (Andrej Sládkovič, наст. имя Андрей Браксаторис; 30 марта 1820, Крупина — 20 апреля 1872, Радвань, ныне часть Банской Бистрицы) — словацкий поэт-романтик, протестантский проповедник.
Развивал традиции национальной поэзии, привнёс в словацкую литературу темы и мотивы европейской поэзии романтизма. Одним из первых начал писать на словацком письменном языке, чем в значительной степени способствовал его утверждению в качестве литературного языка. В 1840 познакомился со Штуром и стал членом его литературного кружка. Во время пребывания в Галле в Германии подпал под влияние гегелевской философии.
Важнейшую часть творчества Сладковича составляют поэмы. Аллегорическая поэма «Беседы в семье Душана» (1844) — первое произведение поэта. В поэме «Марина» (Marina, 1846) он воспел свою возлюбленную, словацкую девушку Марину, и родную Словакию. В поэме «Детван» (Detvan, 1853) он — первый среди словацких поэтов — изобразил жизнь народа. Истории борьбы славянских народов с турками посвящены поэмы «Милица» (1858), «Граф Микулаш Шубич Зринский на Сиготе» (1866).
В лирике Сладковича патриотическая тема также занимает важнейшее место. Широко известны стихотворения «Не унижайте мой народ» (1845), «Запоем песнь о свободной родине» (1848), «Почему вы нас считаете ничем?» (1871). Сладкович испытал влияние Пушкина, которому посвятил стихотворение «Духу Пушкина» (1847).
Сладкович — автор инсценировки повести Пушкина «Барышня-крестьянка» (Nezaľúbení zaľúbenci), а также неоконченных драматических произведений — Mongoli и Dramatický zlomok. Перевёл также с французского трагедии Вольтера «Сократ», «Смерть Цезаря», «Заира» и фрагменты «Федры» Расина.
На русский язык произведения Сладковича переводили П. Нович (Н. Н. Бахтин, составитель книги «Словацкие поэты», 1901), М. А. Зенкевич.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сладкович,_Андрей

Парк расположен в центре Крупины, в непосредственной близости от римско-католической церкви Рождества Девы Марии 13 века. Он был основан в 1938 году за городскими стенами как парк Андрея Глинки, позже переименованный в парк Андрея Сладковича в 1957 году.

Художественные и исторические ценности парка включают такие произведения, как статуя Андрея Сладковича и памятник жертвам Первой и Второй Мировым войнам.

Перевод с сайта - https://www.sorger.cz/atrakce/park-andreje-sladkovica
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Андрей Сладкович (Andrej Sládkovič, наст. имя Андрей Браксаторис; 30 марта 1820, Крупина — 20 апреля 1872, Радвань, ныне часть Банской Бистрицы) — словацкий поэт-романтик, протестантский проповедник.
Развивал традиции национальной поэзии, привнёс в словацкую литературу темы и мотивы европейской поэзии романтизма. Одним из первых начал писать на словацком письменном языке, чем в значительной степени способствовал его утверждению в качестве литературного языка. В 1840 познакомился со Штуром и стал членом его литературного кружка. Во время пребывания в Галле в Германии подпал под влияние гегелевской философии.
Важнейшую часть творчества Сладковича составляют поэмы. Аллегорическая поэма «Беседы в семье Душана» (1844) — первое произведение поэта. В поэме «Марина» (Marina, 1846) он воспел свою возлюбленную, словацкую девушку Марину, и родную Словакию. В поэме «Детван» (Detvan, 1853) он — первый среди словацких поэтов — изобразил жизнь народа. Истории борьбы славянских народов с турками посвящены поэмы «Милица» (1858), «Граф Микулаш Шубич Зринский на Сиготе» (1866).
В лирике Сладковича патриотическая тема также занимает важнейшее место. Широко известны стихотворения «Не унижайте мой народ» (1845), «Запоем песнь о свободной родине» (1848), «Почему вы нас считаете ничем?» (1871). Сладкович испытал влияние Пушкина, которому посвятил стихотворение «Духу Пушкина» (1847).
Сладкович — автор инсценировки повести Пушкина «Барышня-крестьянка» (Nezaľúbení zaľúbenci), а также неоконченных драматических произведений — Mongoli и Dramatický zlomok. Перевёл также с французского трагедии Вольтера «Сократ», «Смерть Цезаря», «Заира» и фрагменты «Федры» Расина.
На русский язык произведения Сладковича переводили П. Нович (Н. Н. Бахтин, составитель книги «Словацкие поэты», 1901), М. А. Зенкевич.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сладкович,_Андрей
Паспарту.
Зиме.
Ломоносов
Памятника не видно.
Похожие вопросы
- Кому посвящен этот памятник и где он находится?
- Кому посвящён этот памятник? Где он установлен? (вн)
- Где находится и кому посвящён этот памятник? (см)
- Кому посвящён этот памятник?
- Кому посвящен этот памятник? Где находится? Что вам о нём известно?
- Кому посвящен этот памятник? Что о нём известно?
- Кому посвящен этот памятник?
- Кому посвящен этот памятник и где такой установлен? (Приветствуются развернутые иллюстрированные ответы)
- Кому посвящен данный памятник, где находится?
- А снег не падал, он парил...! Чтоб люди сказку ощутили... Кому посвящен этот памятник? Скульптор?