Разрабатывая прототюркскую концепцию происхождения культа дракона, С. Кондыбай особое внимание уделил именам с корнем «мар/мор» – Шахимардан, Омар и т. д. Уже во «Введении в казахскую мифологию» (с. 124) он показывает, что, несмотря на то что имена с этим корнем свойственны арабо-персидской культуре и в казахский фольклор пришли через заимствованные сказки, сам образ Царя-змеи является протоказахским. Об этом же он пишет в «Мифологии предказахов» (С. Кондыбай «Аргыказак мифологиясы», т. 3, с. ЗЗ6. Далее, указание страниц без названия книги следует относить к этому тому). Кстати, в свое время я анализировал параллельно казахский мифо-ритуальный комплекс «Жылан кайыс» – «Жылан кабыкты жигит» с центральным персонажем Бапы-ханом и сказку из цикла «Тысяча и одна ночь» «Малике-маран» – «Царица змей», см. журнал «Жулдыз», 2000, № 1, а также «Рух-Мирас», 2004, № 3, с. 17). В монгольском языке (лексический фонд которого составлен в основном из тюркских корней) лошадь называется «морин», отсюда русское «мерин». У монголов верхняя часть грифа кобыза вытачивается в форме лошадиной головы, а сам музыкальный инструмент называется «морин-хур». Если учесть связь культа дракона и культа лошади, есть некоторые основания предполагать, что не только сам образ, но и имя заимствованы из тюркского языка.
К мифологическому образу свернувшегося в кольцо дракона (с. 340) и мифологии борьбы двух змей непосредственное отношение имеет история, рассказываемая о батыре Богенбае. Однажды, во время дальней охоты, Богенбай и остальные охотники заночевали в Алтайских горах. Когда они проснулись утром, оказалось, что их стойбище окружил кольцом своего тела огромный дракон. Все спутники Богенбая благополучно на лошадях перепрыгнули через тело дракона, перебросили и добычу, лишь Богенбаю, предпринявшему три попытки, не удалось спастись. Дракон не дал ему возможности уйти. В конце концов, дракон дал понять батыру, что хочет, чтобы Богенбай последовал за ним. Когда Богенбай согласился, дракон раскрыл свое кольцо и пополз на восток. Батыр последовал за ним. К вечеру дракон остановился на ночлег. Так продолжалось несколько дней. Однажды проснувшись, Богенбай обнаружил, что знакомый дракон борется с другим драконом. Через некоторое время он начал ослабевать и дал знак батыру, прося о помощи. Тогда Богенбай саблей срубил голову враждебного дракона и получил возможность вернуться на родину.
Кюйши Жунисбай Стамбаев (1891–1973, Шубартауский р-он, ВКО) рассказал две истории, имеющие непосредственное отношение к культу змеи. Его отец Стамбай был не только бием, но и очень состоятельным человеком. Он владел тремя тысячами лошадей, около тысячи верблюдов, а также на паях с русскими купцами основал несколько небольших заводов. Предвестником этого богатства, как он считал, был такой случай: однажды утром он обнаружил шипящую большую красную змею, взобравшуюся и обвившую его курук, воткнутый вертикально в землю на ночь. В нашей статье «Последний поход Кет-Буги» уже рассматривался подобный образ. Жезл античного бога посредничества и торговли Гермеса/Меркурия кадуцей изначально представлял собой посох конного пастуха, обвитый двумя змеями. Этот посох у греков назывался керукей (ср. каз. курук).
Другой случай связан с жизнью самого Ж. Стамбаева. В молодости в степи ему посчастливилось найти кожу огромной змеи, сброшенную во время линьки. Змея проползла между камнями, где и застряла ее кожа длиной 15–20 метров и шириной около полуметра. В свернутом виде эта кожа заняла целый хурджун (переметную сумку). Находка была радостно встречена в ауле, потому что кожа змеи считалась у казахов сильнейшим оберегом, отгоняющим злые силы. Тут же кожа была нарезана на кусочки и роздана по домам. В то лето даже мухи избегали аула. Одна старуха скрутила из змеиной кожи самокрутку и выкурила ее, чтобы вылечиться от зубной боли. В области головы в змеиной коже было два непонятных отверстия. Старики объяснили, что это была рогатая змея (об образе которой писал С. Кондыбай). В рассказе Ж.