Вокруг света

(ГиС) Она не знаменита на своей родине...

... и это несправедливо!


По-моему, она одна из самых красивейших женщин, которые жили на Земле!
Когда-то один великий человек сказал о ней: "В этой девочке много света". И это действительно так!
Ее сравнивали со звездами Голивуда, и, может быть, родись она в другом месте ей бы не было равных и там.
Судьба помотала ее по миру.
Ею восхищались, дружили с ней, любили ее многие известные и выдающиеся люди.

Кто она? С какими странами связала ее судьба? Кто эти люди, ценившие ее?
Ларисса Андерсен

А стихи пишу в печали, от безмолвия пишу,
Затоскую и вначале говорю карандашу:
– Карандаш.. . – Он понимает, он и сам расскажет мне,
Отчего тетрадь немая оживает в тишине.

Имя Лариссы Андерсен среди других поэтических имен русского Китая – одно из самых известных. При этом сама поэтесса была исключительно скромной девушкой и предпочитала оставаться в тени. Стихов писала мало, и в печати они появлялись редко. За все годы дальневосточной эмиграции у Л. Андерсен вышла только одна тоненькая книжка, вместившая чуть более пятидесяти лирических произведений («По земным лугам» , 1940).
«Ларисса, Лара, Ларочка, – так называли ее друзья, – была личностью во всех отношениях выдающейся. Красивая, умная и разнообразно талантливая…» [1] С юных лет Ларисса не только сочиняла стихи, но и сама придумывала и исполняла танцы, увлекалась живописью. Ее выступления на «чураевских» вечерах со стихами и характерными танцами перед началом киносеансов, в клубах и оперетте всегда оставляли незабываемое впечатление. Современники в один голос утверждали: «На сцене она была великолепна; каждый номер был у нее отделан до малейшего жеста, до последней детали в костюме, тонко, умно, со вкусом и чувством меры» [2]. Н. Ильина так вспоминала о своем первом впечатлении от встречи с поэтессой: «К эстрадному возвышению подошла Ларисса. Вряд ли она была единственной женщиной в литературном кружке, но других юных поэтесс я не видела и не слышала, а эту – увидела. Потому ли, что она, синеглазая и темноволосая, была очень красива? И стихи ее услышала». [3] Зрителей притягивала не только эффектная внешность молодой девушки – «пышные каштановые волосы, словно нарисованные брови, фиалковые глаза, чуть вздернутый носик, ослепительная улыбка», [4] но и огонь, жар ее души. «Вижу в этой девочке много света» , – сказал однажды по поводу написанного Л. Андерсен Николай Рерих. [5Ларисса Андерсен родилась 25 февраля 1914 года в семье потомка скандинавов, дворянина и офицера царской армии Николая Михайловича Андерсена. Мать поэтессы – урожденная Евгения Иосифовна Кондратская – была дочерью польского помещика. «Первые годы жизни, – вспоминала Ларисса, – война, революция и бесконечные переезды. Поезда, теплушки, корзинки, узлы – сумбур. С отцом познакомилась, когда он пробрался с фронта к моей матери и ко мне в Хабаровск, где раньше стоял его полк, в котором я и родилась». [8] В ее памяти этот город почти не сохранился: «Овраги какие-то, снег в оврагах, и сухой стебель посвистывал на зимнем ветру.. . И телеграфный столб гудел. А потом вдруг все разрезалось пополам с треском: поезд промчался. И исчез». [9]
В 1920 г. семья Андерсен переехала во Владивосток, а спустя два года вынуждена была покинуть Россию (как оказалось, навсегда) . В конце октября 1922 г. на одном из кораблей адмирала Г. К. Старка они эмигрировали в Китай. Поселившись в Харбине, родители Лариссы, как и многие русские эмигранты старшего поколения, поначалу не думали долго оставаться в Маньчжурии. Все жили ожиданием того, что скоро двинутся дальше, и надеждой на возвращение домой. Поэтому училась Ларисса спешно, проходила по два класса за год. Она «ждала тоже какой-то счастливой перемены» , утешаясь сказочным миром воображения, как и многие дети, для которых мир окружающей действительности кажется неуютным и невыносимо скучным. Погрузиться в иную, счастливую и веселую среду часто помогала игра. «Мы играем ‘в зебры’, и как это изумительно радостно! – пишет она в однз мемуарных очерков. – Почему именно ‘в зебры’ – не знаю. Настоящих зебр из нас никто не видел, разве только на картинке, и новое слово сразу понравилось. И запомнилось на всю жизнь. Так было сладко прятаться в пахучих зарослях бурьяна и вдруг выскакивать из зеленой ‘засады’. Прятаться и.. . выскакивать, прятаться и.. . выскакивать – больше ничего не было в этой игре. Но была радость!» [10]
На литературный путь Ларисса Андерсен вступила пятнадцатилетней девочкой под руководством опытного поэта Алексея Ачаира, орг
Александр Шрейнер
Александр Шрейнер
83 655
Лучший ответ
Александр Шрейнер Близость смерти бойцу не редкость –

Через кровь судьба повела,

А тебе что дано от предка,

Кроме синих фиордов глаз?..

Н. Петерец. «Скандинавского синего неба...», 1933[17]

Автор этих строк Николай Петерец был человеком необычным, «не от мира сего». Он совсем не обращал внимания на свою внешность. Когда окружающее его не интересовало, был очень рассеян. Его жена – Юстина Крузенштерн – рассказывала, как однажды Николай вернулся с базара, крепко держа в кулаке ручки от корзинки: корзинку со всем содержимым обрезали воры, но он этого даже не заметил.[18]

В начале 1930-х гг. он влюбился в Лариссу и половину всех стихов посвящал ей – своей Сольвейг. Этого было достаточно, чтобы, как писал В. Перелешин, создать «моду на Лариссу». «Скандинавскими образами полнились все головы и сердца, со всех перьев лились вдохновенные строки: о Сольвейг, Сольвейг...»[19]Молодым поэтам отчасти подыгрывала и сама Ларисса. Среди ее произведений 30-х годов есть несколько стихотворений, св
Александр Шрейнер Неотступная влюбленность Лариссы Андерсен в жизнь стала ее спасением от тяжких невзгод эмиграции. Это редкое жизнелюбие, помноженное на притягательность облика молодой женщины, скрашивало ее собственную суровую жизнь и жизнь ее спутников. Достаточно вспомнить об участии поэтессы в шанхайском литературном кружке «Пятница» (впоследствии он носил название «Остров», 1943–1945), в котором, по словам Ю. Крузенштерн-Петерец, все было необычным и вместо уныния, как можно было бы ожидать, вызывало веселье[29]. В 1946 г. у «островитян» вышел коллективный сборник. Вошедшие в него поэтические тексты представляют собой своеобразную «дальневосточную робинзонаду», выражающуюся в романтическом стремлении уйти от мира настоящего в прошлое, в мир вымысла и воспоминаний. Достаточно посмотреть на темы стихов (названия): Дым, Карусель, Кольцо, Камея, Светильник, Море, Химера, Пустыня, Ангелы, Феникс, Сквозь цветное стекло, Кошка, Достоевский, Россия, Дом, Зеркало, Колокол, Мы плетем кружева....
Александр Шрейнер Китай Ларисса Андерсен покинула позже всех других «островитян» – в 1956 г. Вместе с мужем-французом, сотрудником судоходной компании Морисом Шезом, ей еще немало пришлось поездить по свету: Мадрас (Индия), Джибути (Африка), Сайгон (Вьетнам), Таити... Только в начале 1970-х гг. супруги обосновались на родине Мориса. «После многих переездов, но уже не бегств по разным странам, судьба оставила меня во Франции, – пишет Л. Андерсен в своей новой книге. – В маленьком городке (Иссанжо. – Г. Э.), среди чудесных лесов, не хватает только моря... И не хватает старых друзей...»[30] Потому и стихи «пишутся все реже и реже. Давно нет Ачаира, которого я так слушалась, Петереца, который заманил меня в ‘Остров’ игрой в ‘заданные темы’, и только в письмах к оставшимся друзьям, которым стихи интересны, я могу их писать...».[31]
Александр Шрейнер В последние годы Ларисса Николаевна очень внимательно следит за новостями о друзьях-поэтах, с большим интересом встречает материалы о русском Харбине и необыкновенно радуется гостям из России. В одном из ее писем читаем: «Огромное спасибо за все присланное! Еще не успела (с моими глазами) прочитать много, но знаю, что все очень интересно и дорого для меня. И как хорошо, что я еще жива и могу порадоваться этому и даже похвастаться перед моими французскими друзьями Друзья тоже порадуются. Не могу пожаловаться: и среди французов я получаю немало теплоты и реальной заботы. Но откуда, я удивляюсь, все эти фотографии, которых у меня даже не было никогда!? Одна из них – я польщена – на одной странице с фотографией Несмелова! Жаль только, что нет фотографии А. Ачаира. Извините, что я пишу не о том, что касается литературы, но наш кружок ‘Молодая Чураевка’ сблизил всех нас, и за каждого я переживаю.
Александр Шрейнер Bo Франции, в долине Луары, в местечке Иссенжо живет на покое дама. Вдова. Окрестные крестьяне давно к ней привыкли. У нее легкая фигура и пронзительно-синие не поблекшие от времени глаза. Если дама не занята йогой на стеклянной веранде или не возится со своими кошками, которых у нее множество, то ее можно увидеть обихаживающей небольшой садик. Ее зовут Ларисса Андерсен.
Компьютер без конца поправлял меня, когда я писала «Ларисса» с двумя «с». Не положено. А ее зовут именно так. И это имя небесного тела: «Ларисса - пятый известный спутник Нептуна. Есть ли атмосфера, неизвестно. Мы практически ничего не знаем о Лариссе».
Впервые дама очутилась в этих краях во второй половине пятидесятых годов. Ниоткуда. Ее привез сюда после свадьбы муж - Морис Шез, представитель престижной судоходной компании. Городишко тогда весь переполошился, узнав, что Морис Шез, потомок известного всему городу буржуазного семейства, женился на китайской танцовщице!
Александр Шрейнер В начале 50-х Лариссу Андерсен в очередной раз пригласили выступить во Французском клубе. После концерта на ужине она оказалась за столом рядом с представителем французской судоходной компании Морисом Шезом. Когда-то давно шанхайская гадалка нагадала Лариссе, что она выйдет замуж за человека, связанного с морем. Девушку тогда это позабавило: гадалка догадалась, что перед ней танцовщица, а бары и дансинги были в то время полны матросами, вот и выбрала такое предсказание, чтобы уж точно не промахнуться. Морис Шез был человеком неразговорчивым, «тенистым», как однажды выразилась Ларисса. Они поженились в 1956 году. Препятствий для выезда больше не существовало, и молодожены отплыли во Францию. Неугомонная странница Ларисса однажды в шутку выразилась о Морисе так: «Муж-то мой хороший, но, может быть, и хуже, что хороший. Плохого побила бы и убежала «в грозу, и в бурю, и в мильоны бед».
Александр Шрейнер Странствия ее на этом отнюдь не закончились. Мориса послали на три года в Индию. Это путешествие стало ее сбывшейся мечтой. Пришлось сделаться «колониальной дамой». «Ведь я была сплошная богема», - вспоминала Ларисса. У дамы было шесть слуг: один подает веер, другой несет прохладительный «дринк»... «Они нам были совершенно не нужны в таком количестве, но некуда было их девать -люди там такие бедные». Часто, уставая от коктейлей и «людей комильфотного типа», Ларисса надевает простое сари, садится в вагон третьего класса и сбегает из Мадраса. Иногда в горы, в Адъяр - гнездо Теософского общества, на заседаниях которого она присутствовала, внимая речам философов, беседовала с Кришнамурти, навещала Рерихов в Бангалоре. Агни-йогой она всерьез увлеклась еще в Шанхае: ее учительницей была первая «белая» женщина-йогин Индра Дэви. В Индии она продолжила совершен-ствоваться в этом искусстве. Училась классическому индийскому танцу. За Индией последовала Африка -Джибути - гумилевские места....
Александр Шрейнер А потом произошло в ее жизни еще одно восхитительное приключение, имя которому было Таити. Дом на горе, благоухание цветов, купание в прозрачной лагуне, катание на пироге. Это место было слишком дивным, чтобы быть настоящим. Колониальная жизнь отнимает много времени, Ларисса же больше всего счастлива лишь тогда, когда выезжает по утрам верхом или плавает в прозрачной воде среди разноцветных рыбок.
Здесь она знакомится с Евгением Евтушенко, которого также привлекла сюда сказочно-идиллическая аура этого слова - Таити. Европейцев тогда на острове было - сосчитать на пальцах.
Позже Евтушенко напишет о ней очерк «Островитянка». До встречи с Лариссой он, по его словам, представлял островитянок иными: «смуглыми, полуголыми, с распущенными черными волосами и светящимся в них белоснежным цветком, в ожерелье из акульих зубов и с набедренной повязкой из пальмовых листьев».
Александр Шрейнер Похоронила отца, мужа, умершего в 1988 году, многих друзей. Мама нашла свой последний приют в китайской земле, отец - во французской. Николай Андерсен был похоронен в 1961 году в фамильном склепе семьи Шезов, как и завещал - с полковничьими погонами, которые он получил из рук Колчака. В 2006 году впервые в России вышел в издательстве «Русский путь» сборник ее стихотворений, воспоминаний и писем «Одна на мосту».
Есть у Лариссы личные дневники, которые она ведет всю жизнь, но никому не показывает и говорит, что сожжет их в камине.
Кристина Алёхина Конечно, это действительно Ларисса!
Жаль, что Вы просто скопировали статью, даже не убрав номеров сносок. (((
У Лариссы Андерсен была очень насыщенная и яркая жизнь, о ней очень много информации в интернете. Наконец, она очень красивая женщина!
Очень хотелось получить красивый и яркий ответ, достойный героини.

Я никогда не требую "красивых" ответов на свои вопросы, но здесь он просился сам по себе.
Жаль!