Вокруг света

Чего здесь не хватает, и почему этот вопрос я задал именно в ГиСе?

В России пользователи чаще всего называют символ «@» «собакой» , из-за чего e-mail адреса, образованные от личных имен и фамилий, иногда приобретают нелицеприятную окраску. Любопытно, что данный символ используют в своем творчестве как народные таланты (например, шутка: «Пропала собака, @ не предлагать») , так и официальные хохмачи – КВНщики (например, «chubajs@sveta.net»).
Но все же: почему именно «собака» ? Существует несколько версий происхождения этого забавного названия.

Во-первых, значок действительно похож на свернувшуюся калачиком собачку.

Во-вторых – отрывистое звучание английского «at» немного напоминает собачий лай.

В-третьих, при изрядном воображении вы можете рассмотреть в начертаниях символа практически все буквы, входящие в слово «собака» , ну разве что, за исключеним «к» .

Но самой романтичной является следующая легенда: «Давным-давно, когда компьютеры были большими, а дисплеи – исключительно текстовыми, жила-была популярная игра с немудрящим названием «Adventure» («Приключение») . Смыслом ее было путешествие по созданному компьютером лабиринту в поисках сокровищ и сражения с вредоносными подземными тварями. При этом лабиринт на экране был нарисован символами «!», «+» и «-», а играющий, клады и враждебные монстры обозначались различными буквами и значками. Причем по сюжету у игрока был верный помощник – пес, которого можно было отправлять в катакомбы на разведку. И обозначался он, конечно же, значком @».

Это ли стало первопричиной общепринятого ныне названия, или, наоборот, значок был выбран потому, что уже так назывался, – об этом легенда умалчивает.

Справедливости ради надо отметить, что в России «собака» называется также собачкой, лягушкой, плюшкой, ухом, бараном и даже крякозяброй.

В других странах этот символ ассоциируется с разными предметами. Ниже приведен далеко не полный список того, как называют символ «@» в других странах.

Болгария – кльомба или маймунско а («обезьяна А») ,
Нидерланды – apenstaartje («обезьяний хвостик») ,
Израиль – «штрудель» ,
Испания – как и мера веса «arroba»,
Франция – та же мера веса «arrobase»,
Германия, Польша – обезьяний хвост, обезьянье ухо, скрепка, обезьяна,
Италия – «chiocciola» – улитка,
Дания, Норвегия, Швеция – «snabel-a» – «рыло а» или слоновый хобот,
Чехия, Словакия – рольмопс (сельдь под маринадом) ,
Америка, Финляндия – кошка,
Китай, Тайвань – мышонок,
Турция – розочка,
в Сербии – «чокнутая A»,
во Вьетнаме – «скрюченная A»,
на Украине – «равлик» (улитка) , «песик» или опять же «собака» .

Как видите, у многих народов знак @ вызывает ассоциацию с уютно утроившимся зверьком, у некоторых с аппетитным штруделем или селедочным рулетом, поэтичные турки сравнили с цветком, а вот дисциплинированные японцы используют английское «attomark» без всяких поэтических сравнений.

Почему вопрос в ГиСе - понятно: речь идёт о разных странах, а вот чего не хватает? Выбирайте.
Эльдар Газизов ну-ну - как легко усовершенствовать уже готовый ответ!))))
Ясности здесь не хватает в вопросе.
Кадыр Ванцаев
Кадыр Ванцаев
13 486
Светлана Иванова Последите за ответами, и Вам все станет ясно...
Предположу -пива и колбасок
Очень знакомая загадка...;) Ответа на которую я не знаю (((
ДК
Диана Кей
1 491
Вопрос по географии. Это "ноу-хау" каждой из европейских стран.
Немецкая овчарка - Германия
Улитка - Франция
Селедка - Голландия (Нидерланды) или Норвегия
Сладкая булочка под вопросом. Может, Вы имели в виду венскую булочку? Тогда это Австрия
Не хватает:
Коррида - Испания
Спагетти - Италия
Кубик Рубика - Венгрия

И так далее.. .
AD
Abzalilov Damir
1 102
Ольга Королева Это не булочка , а "берлинское " пирожное )))
Светлана Иванова Это красиво, но не то... продолжаем...