Кто - это просто. Это есть в Интернете.
Но вот о чем - там написана далеко не вся правда.
"Опять пожар. Опять потоки крови.
Опять в поместьях завозились свиньи.
Вновь ожили громилы преисподней,
Сатрапы, перепроданные с торга,
И торгаши, которых прославляет
Нью-Йоркское волчье! "
Вокруг света
Кто написал эти слова и о каких событиях?
Это Пабло Неруда! Чудесно! Попробую дополнить.
Поздно вечером накануне похорон Неруды в здание четвертого канала телевидения Лимы пришел человек, не назвавший своего имени. Он попросил свидания с редактором новостей. Сказал, что у него важное дело. Редактор вышел к нему.
— Мне привезли пакет из Чили, — сказал человек. — Кружным путем, через Аргентину. Здесь в пакете последнее стихотворение, которое Пабло Неруда написал перед смертью. Я не могу назвать своего имени, простите, но это его стихотворение.
И он протянул листок с машинописным текстом. В тот же вечер стихотворение было прочтено по телевидению и передано по радио Лимы. А утром его напечатали прогрессивные газеты.
Вот его перевод.
...В одной упряжке Фрей и Пиночет ликуют — славят пепельный сентябрь,
Каратели истории чилийской. Гиены, рвущие победный стяг.
Опять пожар, опять потоки крови, опять в поместьях завозились свиньи,
вновь ожили громилы преисподней, сатрапы, перепроданные с торга,
и торгаши, которых подстрекает нью-йоркское волчъё.
Опять дробит тела камнедробилка, :в крови от щедрых жертвоприношений,
опять ликуют грязные торговцы континентальным воздухом и хлебом,
и палачи, заплывшие жирком, и выползшие из конур князьки,
которым лишь одно в утеху — пытки и голодом задушенный народ.. .
Правда, написал он его не в эти трагические дни, а четверть века назад. Но врагами Пабло и его народа были все те же сатрапы.. . толпа безжалостных палачей, продажных тиранов, торговцев американским воздухом и хлебом. Только тогда они назывались Трухильо, Мориньиго, Сомоса и Кариас, а теперь Фрей, Пиночет и иже с ними.
Пабло Неруда был человеком прочных взглядов на прошлое, настоящее и будущее человечества, на людей труда и людей наживы, па мир и на войну, на друзей и врагом. «О самых трудных вещах в жизни и в политике он говорил с какой-то медлительной твердостью, как человек, который обеими руками оторвал от земли огромную тяжесть раз и навсегда принятой на себя работы, не для того, чтобы, дрогнув, бросить ее на полдороге, а для того, чтобы выжать ее до конца. » - писал К. Симонов Неруда стал антифашистом в годы гражданской войны в Испании. Дальнейшая логика борьбы с фашизмом в годы второй мировой войны привела его в ряды коммунистов.
В послевоенные годы Неруда был одним из тех всемирно известных писателей-коммунистов, которые стояли у истоков движения борцов за мир. Невозможно представить себе антифашистское движение без имени Неруды, без его поездок и выступлений на всех континентах и, конечно же, без его удивительных стихов, с их страстной верою в естественность мира и неестественность войны.. .
Пабло Неруда принадлежит к числу тех поэтов, истинная любовь к которым требует не только переводов, не только изданий их книг на всех языках мира. Любовь к Неруде требует ненависти к фашизму.
На самом деле, информации о самом стихотворении крайне мало. Поэтому буду "рыть" и дополнять в комменты, если найду. А за Неруду отдельное спасибо!
Поздно вечером накануне похорон Неруды в здание четвертого канала телевидения Лимы пришел человек, не назвавший своего имени. Он попросил свидания с редактором новостей. Сказал, что у него важное дело. Редактор вышел к нему.
— Мне привезли пакет из Чили, — сказал человек. — Кружным путем, через Аргентину. Здесь в пакете последнее стихотворение, которое Пабло Неруда написал перед смертью. Я не могу назвать своего имени, простите, но это его стихотворение.
И он протянул листок с машинописным текстом. В тот же вечер стихотворение было прочтено по телевидению и передано по радио Лимы. А утром его напечатали прогрессивные газеты.
Вот его перевод.
...В одной упряжке Фрей и Пиночет ликуют — славят пепельный сентябрь,
Каратели истории чилийской. Гиены, рвущие победный стяг.
Опять пожар, опять потоки крови, опять в поместьях завозились свиньи,
вновь ожили громилы преисподней, сатрапы, перепроданные с торга,
и торгаши, которых подстрекает нью-йоркское волчъё.
Опять дробит тела камнедробилка, :в крови от щедрых жертвоприношений,
опять ликуют грязные торговцы континентальным воздухом и хлебом,
и палачи, заплывшие жирком, и выползшие из конур князьки,
которым лишь одно в утеху — пытки и голодом задушенный народ.. .
Правда, написал он его не в эти трагические дни, а четверть века назад. Но врагами Пабло и его народа были все те же сатрапы.. . толпа безжалостных палачей, продажных тиранов, торговцев американским воздухом и хлебом. Только тогда они назывались Трухильо, Мориньиго, Сомоса и Кариас, а теперь Фрей, Пиночет и иже с ними.
Пабло Неруда был человеком прочных взглядов на прошлое, настоящее и будущее человечества, на людей труда и людей наживы, па мир и на войну, на друзей и врагом. «О самых трудных вещах в жизни и в политике он говорил с какой-то медлительной твердостью, как человек, который обеими руками оторвал от земли огромную тяжесть раз и навсегда принятой на себя работы, не для того, чтобы, дрогнув, бросить ее на полдороге, а для того, чтобы выжать ее до конца. » - писал К. Симонов Неруда стал антифашистом в годы гражданской войны в Испании. Дальнейшая логика борьбы с фашизмом в годы второй мировой войны привела его в ряды коммунистов.
В послевоенные годы Неруда был одним из тех всемирно известных писателей-коммунистов, которые стояли у истоков движения борцов за мир. Невозможно представить себе антифашистское движение без имени Неруды, без его поездок и выступлений на всех континентах и, конечно же, без его удивительных стихов, с их страстной верою в естественность мира и неестественность войны.. .
Пабло Неруда принадлежит к числу тех поэтов, истинная любовь к которым требует не только переводов, не только изданий их книг на всех языках мира. Любовь к Неруде требует ненависти к фашизму.
На самом деле, информации о самом стихотворении крайне мало. Поэтому буду "рыть" и дополнять в комменты, если найду. А за Неруду отдельное спасибо!
Пабло Неруда
Похожие вопросы
- О каком охотнике написаны эти слова: "За весь свой век он только и убил Козу или медведя"?Что известно о нем и об авторе?
- Где и в честь какого события так одеваются ?
- Я Вам тут одно событие загадал ...узнаете места догадаетесь что за событие ...
- Откуда берёт начало это событие? Что оно означает ?
- Где, кому и в связи с какими событиями поставлен этот памятник ?
- Эта бронзовая медаль была выполнена к 200-летию одного очень важного для этого города события...
- Где, когда и в связи с какими событиями ( согласно версиям или легендам ) зародились такие фигурки ?
- Где когда произошло это событие...
- Об этом историческом событии некогда напоминал этот мемориал...
- Где (ГиС) ангел крылья распростёр? О каком событии напоминает монумент? Покажите его полностью. Расскажите о событии.