Вокруг света

Кто этот человек (см. фото) ? И какое отношение он и/или его творчество имеют к Голландии?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Жду интересного, "звучащего" рассказа...
Эмине Усеинова
Эмине Усеинова
78 524
Зби́гнев Пра́йснер — известный польский композитор, в первую очередь прославившийся как автор музыки к фильмам таких режиссёров как Кшиштоф Кесьлевский, Агнешка Холланд, Луи Маль, Луис Мандоки, Жан Беккер, Томас Винтерберг и др. Родился 20 мая 1955 года в Бельско-Бяло, Польша. Прайснер изучал историю и философию в Кракове. Он никогда не брал уроки музыки, а учился, слушая и транскрибируя партии с записей.

Збигнев Прайснер больше всего известен как автор музыки к фильмам знаменитого польского режисссёра Кшиштофа Кесьлевского. В некоторых из них музыка Прайснера присваивается вымышленному голландскому композитору Ван ден Буденмаеру. Аналогично, в фильме Три цвета: Синий «Песня за объединение Европы» , написанная Прайснером, предполагалась быть сочинённой одним из героев фильма. После сотрудничества с польской сценаристкой Агнешкой Холланд в трилогии Кесьлевского «Три цвета» Прайснер получил предложение Френсиса Форда Копполы написать музыку к фильму «Таинственный сад» , продюссером которого являлся Коппола, а режиссёром - Холланд.
кадры из фильма "Still Alive"
Хотя Прайснера и ассоциируют с Кесьлевским, он писал музыку и для других режиссёров, получив премию Сезар за работу в фильме Жана Беккера «Элиза» . Прейснер, Кесьлевский и Песевич на пресс-конференции, посвященной трилогии "Три цвета")
Он также выигрывал и другие награды, включая Сезара 1994 года за фильм «Три цвета: Красный» и Серебрянного медведя на Берлинском кинофестивале в 1997 году за фильм «Островок на Птичьей улице» . В 1998 году Прайснер написал первое крупное произведение, «Реквием по моему другу» (Requiem for My Friend), которое не предназначалось для кино. Первоначально предполагалось, что Кшиштоф Писевич напишет сценарий, а Кесьлевский поставит по нему фильм, где и будет звучать данное произведени композитора.
ИНТЕРВЬЮ КОМПОЗИТОРА. РАБОТА С КЕСЬЛЕВСКИМ
Но после смерти Кесьлевского «Requiem for My Friend» был посвящён памяти великого режиссёра. Збигнев Прайснер сочинил музыку для People’s Century — документального двадцатишестисерийного фильма, сделанного совместными усилиями британской телекомпании BBC и американской телекомпании PBS. Он также написал музыку к фильму Томаса Винтерберга «Это все о любви» (2003).

Стиль Прайснера можно назвать романтическим, с заметным влиянием Яна Сибелиуса (Jean Sibelius)
ПРЕКРАСНАЯ МУЗЫКА .Zbigniew Preisner
http://muslib.ru/b142764/Zbigniew+Preisner/
http://cinema-translations.blogspot.com/2011/06/zbigniew-preisner-working-with.html
СЧ
Софья Чепурнова
31 654
Лучший ответ
Софья Чепурнова Личность композитора Ван Ден Буденмайера (Van Den Budenmayer) в картинах Кшиштофа – реминисценция вымышленного персонажа из произведений Збигнева Херберта [Zbigniew Herbert, упоминается в “Декалоге 4» - автор блога], Господина Когито. Началось всё с чистой случайности. В «Декалоге IX» Кшиштоф хотел использовать несколько песен Малера, которые никогда не записывались в Польше. Записать их стоило бы целое состояние. И я сказал: «Я напишу что-то другое, непохожее. Если не получится, тебе придется купить права на Малера. Если я напишу паршивую музыку, скажем, что это не я, а Ван Ден Буденмайер. А если напишу хорошую, будет моя». Мы оба любим Голландию – красивая страна. И мы решили, что Ван Ден Буденмайер – голландец.
Софья Чепурнова Позднее, когда «Декалог» стал знаменитым, Кшиштоф начал получать письма от разных людей. Одно было от составителей энциклопедии Larousse Encyclopedia, в нем говорилось: «Мы публикуем новую редакцию нашей энциклопедии музыки. Вы должны рассказать нам о господине Ван Ден Буденмайере. Мы серьезное издание, не можем не упомянуть это имя».

И в «Двойной жизни Вероники» мы решили указать даты его рождения и смерти. Дата рождения была такой же, как моя, только на двести лет раньше [20 мая 1755 года]. А потом всё это вышло из-под контроля. Конечно, были и другие энциклопедии.
Софья Чепурнова Однажды я приехал в Польшу после нескольких лет жизни заграницей. Я тогда жил в Париже, делал фильмы вместе с Кшиштофом, и прочел в газетах, что в Париже наследники Ван Ден Буденмайера подали на меня судебный иск за то, что я украл его музыку. Я решил сообщить во французское профессиональное объединение музыкантов об этом псевдониме, чтобы в дальнейшем не было путаницы. Это было забавно. В «Декалоге» есть неизвестный человек, бесцельно кочующий из фильма в фильм, и есть также Ван Ден Буденмайер.
Софья Чепурнова ВСЁ ЭТО УКАЗАНО В ПОСЛЕДНЕЁ ССЫЛКЕ http://cinema-translations.blogspot.com/2011/06/zbigniew-preisner-working-with.html
Софья Чепурнова Ну и тогда ещё один ролик
Зби́гнев Пра́йснер