


В некоторых старых корейских книгах, встречаются иероглифы ханджа (по-китайки - хандзы), но довольно редко. Так что, если вы можете выделить Хангыль – это корейский язык.
В японском языке заимствованы (и находятся в употреблении) некоторые китайские иероглифы. Однако присутствие хирагана и катакана сразу указывает, что язык – японский.
Большинство китайских иероглифов хандзы – сложные (например: 語) и более зашифрованные.
Иероглифы хирагана обычно более округлые, без острых углов, в то время как в катакана используется больше прямых и четких линий.
В корейских иероглифах не всегда присутствуют круги. Это лишь одна из особенностей языка.
Корейский язык более размашистый, нежели японский или китайский. Китайская письменность темная. В японском языке используется меньше мазков, чем в китайском. Корейский алфавит Хангыль не берет свои корни в китайском хандзы, так что его проще отличить на фоне китайский и японских иероглифов.