Вокруг света

Жесты немых людей переводятся на другие языки? или они едины -?

Елена Белкина
Елена Белкина
30 359
Нет. Язык жестов различается (довольно заметно) даже у людей из двух соседних городов, между СПб и Москвой, например, отличия настолько велики, что некоторые слова (особенно специфические для этого города) просто непонятны жителю другого города. Отдельная беда - это слова обозначающие абстрактные понятия (красота, душа, любовь, вера и т. п.), тут кто на что горазд.

Соответственно, нет единого языка жестов для жителей разных стран. Это связано, в первую очередь с формированием жестов для обозначения слов: они могут обозначать как внешний вид предмета, его функцию, так и дублировать его написание. Однако, некоторые слова (особенно простые, вроде частей тела) могут одинаково передаваться в разных языках.

Также не стоит забывать про жесты, обозначающие отдельные буквы. Они, обычно, едины для всех людей говорящих на одном языке, но могут сильно отличаться между носителями одного алфавита.

На самом деле, жестовые языки почти полностью независимы от звуковых и идут своим путём развития. Жестовые языки различаются территориально и не только: страны с одинаковым звуковым языком могут иметь два различных жестовых языка; и наоборот, область в которой есть много звуковых языков, может присутствовать один общий жестовый.
В качестве примера можно привести то, что американский жестовый язык — амслен (ASL) имеет больше сходства с французским (LSF) и практически не имеет ничего общего с британским жестовым языком (BSL), хотя они и разделяют один и тот же звуковой язык — английский. Похожая ситуация присутствует и в Европе: несмотря на единый звуковой язык в Германии и Австрии (немецкий), австрийский жестовый язык (en:ÖGS) и германский жестовый язык (en:German Sign Language) представляют собой два не связанных друг с другом языка (более того, в относительно небольшой Германии насчитывается несколько диалектов DGS). В ЮАР, где существует 11 различных официальных языков, присутствует один-единственный жестовый язык
ЮШ
Юрий Шашков
90 904
Лучший ответ
Елена Белкина вот пример указательный палец правой руки приложенный к правой брови -означает мой брат это я знаю 20 лет назад жил в узбекистане
Не все, много понятий передается буквами, на родном языке.
где то слышал что не едины, глухонемой немец глухонемого русского не поймет.
Елена Белкина это не факт
Скорее всего едины
Елена Белкина тогда зачем английский? можно всем миром общатся без перевода ведь язык жестов более понятен и легко обучаем