Воспитание детей

Чем детские страхи отличаются от взрослых ?

нужно избавляться от тех, и тех... мне кажется они одинаково опасны.. .

СТРАХ Отбросьте страх - любые стены \ любовь порушит; \ голубка Анадиомены \ над Сфинксом кружит. Рубен Дарио. Перевод Б. Дубина Поэма осени
СТРАХ Текмесса\ 810 Увы! Что говоришь.. . Так мы погибли? \ Хор\ Что ждет тебя, не знаю.. . Но коль вправду\ Аякс ушел.. . тревожусь за него.. . Софокл. Перевод С. В. Шервинского АЯКС
СТРАХ Ущелье все уже, и солнце спешит\ Спуститься все ниже и ниже; \ Гонимые страхом (не зовом души), \ Друг с другом сходились все ближе. Льюис Кэрролл. Перевод Михаила Пухова ОХОТА НА СНАРКА\Приступ пятый. Урок Бобру
СТРАХ чего ты боишься! -\ сказал Тиберий -\ я же не варвар\ а я ж не боюсь - \ сказала нереида
СТРАХ В страхе мать дрожит пред тобой за сына\ И старик скупой; молодые жены\ За мужей своих пред твоим трепещут\ Жадным дыханьем. Квинт Гораций Флакк. Перевод Ф. Александрова ОДЫ Если б как-нибудь за измену клятвам
СТРАХ Да, видно, слишком зрячим был твой сонный страх. \ Убила, согрешила. Будь хоть грех, - убью! Эсхил. Перевод А. Пиотровского ХОЭФОРЫ\трагедия
СТРАХ Замолкли гости. Тайный страх\ Застыл у каждого в глазах. \ Но самым жутким, несомненно, \ Был дикий ужас Делорена: \ В нем стыла кровь и мозг пылал, \ Он ничего не понимал. Вальтер Скотт. 1805 Перевод Т. Гнедич САМАРИН\ Песнь последнего менестреля
СТРАХ И шли облака многослойным наплывом, \ и было и страшно тебе, и счастливо. Игорь Долиняк "У Голубой лагуны". Том 5A Я знаю угрозы на древних камнях:
СТРАХ Никого ты не страшила -\ И не будешь ведать страха, \ Никого не обижала -\ И не будешь знать обиды, \ Даже боли не узнаешь, -\ Смерть твоя, травинка, будет\ Легкой и благоуханной.. . -Борис Заходер ПОЧЕМУ ДЕРЕВЬЯ НЕ ХОДЯТ
СТРАХ Но пусть не видят боги благосклонные\ Объятий грешных, блуду пусть подарится\ Спокойствие, что злым делам неведомо, -\ А страх души, что ведает вину свою\ И сам себя пугается, - не кара ли? \ Не будет безмятежным безнаказанный! Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
СТРАХ Со страху помутился свет\ Для Элен и для Маргарет. \ Одна в отца вонзает взгляд, \ Где сын - глаза другой глядят. Вальтер Скотт. Перевод П. Карпа ОСТРОВ
СТРАХ И, от края и до края \ Волны мощно рассекая, \ Страх внушает кораблям. Хосе де Эспронседа. Перевод М. Талова Песня Пирата
СТРАХ Крысы\ Различных мастей, волосаты и лысы, \ … При этом не ярче блестел его взгляд, \ Чем устрица, вскрытая месяц назад. \ А впрочем, бывал этот взор оживленным\ В часы, когда мэр наслаждался зеленым\ Из черепахи варенным бульоном. \ Но звук, что на шорох крысиный похож, \ В любую минуту вгонял его в дрожь. РОБЕРТ БРАУНИНГ. Перевод Самуила Маршака ФЛЕЙТИСТ ИЗ ГАММЕЛЬНА
СТРАХ О враг добра непримиримый, \ Ужасен ты, неуловимый! \ Везде нам виден образ твой; \ Ты прозван случаем, "судьбой",\
Ирина Буд-Гусаим
Ирина Буд-Гусаим
80 285
Лучший ответ
Они более страшные!!!
в детстве боишься бук и монстров, а взрослые бояться кризисов и за будущее)))
Anna Getmanets
Anna Getmanets
50 119
В детстве - страхи
У взрослых - ужасы
Думаю, дети боятся еще не осознано, а взрослые уже осознано, поэтому им страшнее и более жудко, чем детям. У детей не так развито чувство самосохранения, как у взрослых. Вспоминаю себя в детстве, ходила по тонюсенькой двух метровой ограде детсада пешком, была у нас такая забава. А сейчас я уже думаю, что могла упаить и, как минимум, сильно удариться и содрать кожу, как максимум - свернуть шею! Сейчас я этого боюсь, а тогда пофиг было.)
Детские страхи связаны с воображением детей. А страхи у взросых совсем из-за другого. Могут быть из-за разных мелочей и прочего.
практически все взрослые страхи родом из детства....
дети непонимают и больше боятся боятся домовых темноты и непонимают что из темноты не кто не выдет а взрослые осознают надо обьяснять и не заострять внимания а то будет больше боятся нужно обьяснить что в темноте тоже есть плюсы и то что домовой не кусается
Детство-это та счастливая пора, когда бежишь ночью из туалета и радуешься что тебя не съели)))
Вика O
Вика O
176