Кино и театр

А переводят ли российские сериалы на английский язык и показывают ли американцам???

Нам ведь все блин пихают американскую дребедень! а сами они смотрят наше???
Nuss Tatiana
Nuss Tatiana
7
Вот мнение Валерия Тодоровского, режиссера и сценариста.

Российский сериал «Бригада» был продан для трансляции за пределами России, но это скорее исключение.
До этого был только один случай — «Каменская» , которая была продана на канал «Арте» во Франции.
«Бригаду» покупают, потому что сериал действительно качественно сделан и потому что есть западный миф про русскую мафию. А в фильме об этом подробно рассказано — откуда она взялась, кто эти люди.
Но в принципе русские сериалы не должны продаваться за границу по определению, так же как в Россию за редким исключением не продаются немецкие, французские и так далее.

Эффект успешного сериала заключается в том, что он делается для себя, он должен быть глубоко национальным. Люди сериалы потому и смотрят, что они могут прийти вечером домой, включить телевизор и увидеть свою улицу, своих соседей, знакомых персонажей, и все это на своем языке, естественно.

Например, в Германии, самый успешный сериал — родной, «Gute Zeiten, Schlechte Zeiten», так же и в других странах. Исключение составляют только две вещи. Это Латинская Америка, которая прочно заняла экспортную нишу по «мыльным операм» , которые идут везде, включая Китай. И второе — суперуспешные американские проекты со звездами типа «Друзей» или «Скорой помощи» , которые, что называется, international, то есть тоже отдельная ниша.
Нина Зильберман
Нина Зильберман
16 017
Лучший ответ
точно знаю что фильм брат с бодровым, был переведен и транслировали в кинотеатрах. .
НЕ цензура не пропускает, идеология же пострадает
Владимир Гусев
Владимир Гусев
19 528
зачем? у них своего говна достаточно (за исключеием некоторых) зачем им наши слизанные с них же Счастливы вместе, (Наши Счастливы вместе целиком и полностью копируют их "Женатые, с детьми") так же как и "Люба, дети и завод" и "Моя тупая, пропитанная идиотизмом, шизанутая няня" это всё равно, что они переснимут "Бреллиантовую Руку" или "Иронию судьбы" тоько на английском и покажут нам, только главных героев будут звать там джек, смит, элизабет и т. д.
Skaidrite Gerasimovica
Skaidrite Gerasimovica
5 136
В Америке сериалы на более высоком уровне сняты, поэтому переводить наши сериалы и показывать их там.... что за бред... зачем позориться???
Они нашу фигню смотреть не будут. А мы их фигню зачем-то смотрим...
DB
Diana B.
1 197
Ну в Америке полюбили сериал "Каменская", так же и в Италии и во Франции. В Германии настолько полюбили "Папины дочки" что даже сняли адаптацию под их страну, но так же смотрят и наш. В Америке так же любят "Кухню", и тоже сняли адаптацию. Так же Американские зрители полюбили "Моя прекрасная няня", хотя по большей части ее любят в Бельгии, Литве, Швеции и Испании. Но вообще их больше привлекают наши фильмы чем сериалы. К примеру "Москва слезам не верит" обожает Америка, и так же "Невеста "(2017) которую полюбила Америка и даже ремейк делает и так же понравилась Мексике и Аргентине, в Испании полюбили "Дневной дозор", Американцам так же очень понравился "Кин-Дза-Дза "(не так конечно как "Москва слезам не верит", ибо этот фильм смотрели по несколько раз, даже их президент 2 раза его посмотрел чтоб понять русскую душу перед знакомства с Горбачевым), А еще Американцам открыл глаза фильм "Место встречи изменить нельзя" на Советский Союз. Да и многие другие. Американцам даже понравился наш недавний фильм "Притяжение".
B new yorke показывают смешарики лунтика и фиксиков по тв
__
____ ____
257
полные дегенераты такой фильм как БРИГАДА не где снять не смогут ЭТО НЕВОЗМОЖНО никто так не сыграет да и сценарий такой не смогут написать то же самое и про брат 2 это культовые фильмы
Наврядли! у них мозгов не хватит чтобы понять смысл наших сериалов!!!!
K.
Kazakh .
151
В Италии бригаду показывали . Итальянцам понравился
ну вы и дегенераты
Ga
Gangsta_Rap
103