Косметика, парфюмерия

Читать внутри:

Слышала где-то, что у средств для головы (шампуней, бальзамов и т. д. ) должен быть состав на РУССКОМ языке. Пересмотрела все свои шампуни, у всех кроме 1 состав на английском и нет расшифровки на русском. Почему?
Язык, на котором написан состав косметической продукции называется INCI. Одним из требований международного рынка косметических средств и является написание состава продукции на международном языке. Компоненты косметики пишутся в порядке убывания их количества в препарате. То есть на первом месте – то вещество, которого больше всего, а на последнем – то, которого меньше всего. Ингредиенты в концентрации менее 1 % могут быть перечислены в любом порядке после тех ингредиентов, концентрация которых более 1 %. Красители могут быть перечислены в любом порядке после остальных ингредиентов в соответствии с индексом цвета или принятыми обозначениями. Список ингредиентов может быть представлен либо на государственном (ых) или официальном языке (ах) государств-членов ТС, в которых осуществляется реализация парфюмерно-косметической продукции, либо в соответствии с международной номенклатурой косметических ингредиентов (INCI) с использованием букв латинского алфавита. На изделиях декоративной косметики, выпущенных в виде серии различных тонов, могут быть перечислены все красители, использованные в серии, с применением термина: «может содержать» или знака (+/-). Все это прописано в Техническом регламенте Таможенного союза 009/2011 «О безопасности парфюмерно-косметической продукции» .
От себя хотелось бы добавить следующее. Катя! Если человек не знает что такое нитрит натрия (sodium nitrite), полиэтиленгликоль (polyethylene glycol), дибутилфталат (dibutyl phthalate) и т. д. , то ему не понять состав ни на русском, ни на латыне.
Анастасия ...
Анастасия ...
91 675
Лучший ответ
потому что не все то, что говорят, истина в последней инстанции. Состав совершенно не должен быть на русском. Даже у товаров для российского рынка
особенно с учетом того, что у большинства (98%) компонентов нет перевода на русский язык, а от того, напишут вам глицерин как glycerin или как глицерин - разницы все равно не будет.

особенно с учетом еще и того, что компоненты нужно знать в рамках химии косметологической, а не химии общеобразовательной.
Не знаю. У моих все составы на русском.
состав пишут не на английском, а на латыне (при этом производитель, как например натура сиберика, дублирует на русском).
Жансая Д.ж.д
Жансая Д.ж.д
80 200
*Может быть специально чтоб некоторые не знали что в составе
*Есть ещё на уголках бумажки на баночках значок что можно открыть и продолжить чтение инструкции
*А может импортные?