Болезни, лекарства

почему спиртовый раствор который применяется при порезах и т п называется зеленка бриллиантовая,при чем тут бриллиант?

История названия такова. Один из начинающих английских химиков — Уильям Перкин, в середине 19-го века занимался поисками лекарства от малярии — одной из самых опасных болезней Британской колониальной империи. Все его усилия были преимущественно направлены на эксперименты с каменноугольной смолой. В результате ему удалось получить вещество лилового цвета, названное им — «мовеином» , в честь цветка мальвы. В конце концов, Перкин совершенно отчаялся получить заветное лекарство от малярии, но заметив, что полученное вещество при попадании на одежду закрашивает его так, что отстирать ее становиться абсолютно невозможно, молодой химик решил заняться разработкой красителей для текстильной промышленности. В результате ряда опытов, им было получено большое число смоляных (анилиновых) красителей, один из которых был ярко зеленым. Это и была хорошо известная нам зеленка.
Все дело в том, что в русский язык название этого красителя попало из французского. В сухом же виде, это вещество представляет собой небольшие комочки золотисто зеленого цвета и на латыни именуется — viridis nitentis, что переводится как «зеленый блестящий» . По-французски же блестящий — brilliant. Именно так и было переведено название вещества с латыни на французский язык. Впоследствии, когда зеленый анилиновый краситель стал применяться в текстильной промышленности Российской империи, название его было механически заимствовано их французского и дословно переведено, как бриллиантовый зеленый. Вот такая немного запутанная и полудетективная история с бриллиантами, которых в зеленке нет и в помине.
Светлана Демина
Светлана Демина
82 662
Лучший ответ
Так исторически сложилось.
@нь[{@ Love
@нь[{@ Love
97 516
этот раствор называется бриллиантовый зеленый
Дарья Мехедова
Дарья Мехедова
34 824
Бриллиа́нтовый зелёный (тетраэтил-4,4-диаминотрифенилметана оксалат) — синтетический анилиновый краситель трифенилметанового ряда.
В русский язык название этого красителя попало из французского языка. В сухом виде бриллиантовый зелёный представляет собой золотисто-зелёные комочки, по латыни viridis nitentis, — дословно «зелёный блестящий» . При переводе на французский было использовано слово brillant — по-французски «блестящий» , что русский переводчик механически перевёл как «бриллиантовый» .
На постсоветском пространстве раствор бриллиантового зелёного широко известен под разговорным названием «зелёнка».
потому что этот раствор окрашен в зелёный цвет.... его окрашивают в зелёный цвет чтобы его видеть куда нанесли раствор.
Сухие клисталлы зеленки похожи на маленькие зеленые бриллианты, которые растворяются в спирте.
Блестящий по латыни - "бриллиант" (к сожалению запрещено писать латинскими буквами) , переводили при совке, вот и прижилось.
А блестящий потому, что когда наносишь на ровную поверхность образуется глянец.

Похожие вопросы