Образование за рубежом

Я хочу стать переводчиком и знаю английский и китайский.

Но чтоб стать переводчиком, нужно закончить 11 классов. А я гуманитарий и у меня плохо с химией и физикой. Тогда как я могу стать переводчиком, если из-за этих предметов у меня будут тройки в аттестате и уже не поступить будет в Китае. Но для переводчика мне не нужны эти предметы. Я сейчас пока в 9 классе, можно ли что-то исправить ещё?
Все, кто стремятся к цели и достигают её, идут вперёд, несмотря на отдельные проблемы.
Ваши- легко решите при помощи репетиторов! Многие так делают! И ничего зазорного в этом нет!
Времени у Вас вполне достаточно, было бы желание!

Вам успехов и усердия!
Владислав Евсейко
Владислав Евсейко
87 265
Лучший ответ
9 классов образования и знание иностранных языков, этого мало, чтобы работать переводчиком.
В анлоязычных странах все бомжи владеют английским в совершенстве, однако, их никто не приглашает на работу.
Для работы нужно высшее образование по какой-то специальности, плюс знание иностранных языков.
Ты плохо учишься, значит ты ленивый и тебе не интересно учиться, потому, что много упустил, не учил уроки и скатился до троек.
Пора наконец, осознать, что учёба для тебя, это твоё будущее. Ещё можно догнать сверстников, спеши!
Егор Крылов Я до 11 собиралась.
Весь мир давно идет по другому пути, нанимают профессионал в нужной области знающего нужный язык, получайте профессию и зная иностранные языки вам цены в них не будет, а тупо переводчиком нет никакого смысла, знание языка это не профессия а навык
рука не устала?
Вы должны уже сейчас быть профи и учиться только на 4-5. В Китай вас даже просто так не пустят, какая там, нафиг учеба... Чтобы учиться за рубежом вы должны иметь на счету от 5-8 тыс. евро на год обучения только за своё проживание. Если денег нет, то спокойно заканчивайте 11 класс. Сдавайте ЕГЭ и поступайте в ВУЗ РФ.
Егор Крылов У меня есть деньги и ещё буду работать два года летом, параллельно с экзаменами.
Hangiloy maki dokserw low Hodong chiii. mechow meey ketow!
Востребованность данной профессии уже отпала.
как не нужны? или ты на базаре с помидорами будешь переводить?
Переводчик должен быть умным и образованным человеком. Поэтому учи все предметы как следует.
Весь мир давно идет по другому пути, нанимают профессионал в нужной области знающего нужный язык, получайте профессию и зная иностранные языки вам цены в них не будет, а тупо переводчиком нет никакого смысла, знание языка это не профессия а навык

согласна с каждым словом!!!! наверстывайте все предметы, которые упустили, хотя бы на троечку.. поупайте в вуз и там ищите программы
обмена.. и так далее..

Похожие вопросы