Мода

Почему наряд раньше называли "Туалет"?

Содим на работе, болтаем, вот возник такой вопрос.
Кто знает-ответьте, пожалуйста.
Зрвнее всем спасибо
Оленька Стоян
Оленька Стоян
1 098
Это название пошло из Англии и Франции. Объяснение очень смешное, знатные и богатые люди, короли и т.д. хранили свои великолепные наряды из парчи, мехов и т.д. в...туалете, потому что (простите но это так) запах естественных человеческих отходов, мочи и т.д. отпугивал моль и паразитов. Наши предки не стеснялись неприятного запаха и называли свои наряды не иначе как туалеты!
НА
Наталья Абзапарова
2 194
Лучший ответ
Взять хотя бы само слово туалет (в значении ‘помещение для отправления естественных надобностей’) заимствовано из французского, как, впрочем, и слово сортир (sortir), означавшее “выходить” [Фасмер III 725] , которое в Словаре русского языка даётся с пометой груб. прост. [СРЯ IY 423; 204]. Однако, являясь многозначной, лексема туалет обрела значение ‘отхожее место’ лишь в прошлом веке, причём сперва это относилось лишь к названиям «уборных в некоторых общественных местах (театрах, кино, ресторанах; спец.) » [ Ушаков IY 821- 822 ] . В 40-е годы прошлого века появились даже такие новообразования, как туалетчик и туалетчица, т. е. «работник при туалете» [Ушаков IY 822]. Однако сейчас, если хотят подчеркнуть такую особенность туалета, как его предназначение для нужд масс, то так и говорят «общественный туалет» . Примечательно, что ещё в Словаре Даля слово туалет даётся со значениями ‘ убор ’ , ‘ одеванье ’ , одеянье, наряжанье, наряд; ‘ уборный стол с зеркалом и всеми принадлежностями ’ (исключая значение ‘ отхожее место ’ ) [Даль IY 439] , т. е. в некоторой степени сохраняя в своих значениях семантику французского toilette, как уменьшительного от toile, буквально означавшего ’холст’, полотно (ср. лат. tela ‘ткань’) [Фасмер] . Синоним туалета - уборная, это субстантивированная отглагольная форма славянского происхождения, этимологически связанная с глаголом брать, который восходит к древнейшим индо-европейским образованиям. Лексема уборная имеет примерно ту же историю развития значений, что и туалет. Её первоначальное значение: ‘Комната, в которой одеваются, приводят в порядок свой внешний вид’ - в СРЯ рассматривается в качестве устаревшего [ СРЯ IY 446]. В то же время уборная до сих пор употребляется в значении: ‘Помещение в театре, где актёры гримируются и одеваются перед выходом на сцену ’ [ там же ] . X отя сегодня предпочитают говорить всё же не «уборная» , а «гримёрная» , или же уточняют: «артистическая уборная» . Последнее значение этого слова - ‘помещение для отправления естественных надобностей’ - закрепилось за ним в первой половине прошлого века, т. е. не так уж давно (см. статью в Словаре Ушакова во втором значении: ‘Помещение, оборудованное для отправления естественных надобностей’ IY 862). Для сравнения - в Словаре Даля даётся лишь следующее определение: «Уборная - ж. комната, в коей одеваются, убираются, наряжаются, моются, притираются и пр. ” [Даль 1У 458]. К заимствованным наименованиям туалета можно причислить и слово клозет, не столь уж часто употребляемое в русском языке и относящееся к устаревшим
http://shh.neolain.lv/seminar14/alm4.zolotar.htm
Мария Назарова
Мария Назарова
76 917
Да, вариантов много, НО ведь "ТУАЛЕТНАЯ ВОДА" до сих пор есть! А "ТУАЛЕТНОЕ" МЫло?
Джуси Анджел ответила верно))
наверно, раньше, многие из них действительно походили на туалет...
А туалет это изначально и есть наряд. А вот почему сортир назвали туалетом мне не понятно=)))
Viktoria Leosk
Viktoria Leosk
7 915
так как наряды тогда были хреновые они их называли туалет ----а вот если бы были классные называли бы СОВЕРШЕНСТВА
To are let.8)Сейчас тоже так называют.Тока упростили и сделали наряд!Каждый набор одежды - это туалет!