У меня есть два предложения и мол если на Руском то теритически они одинаковы, но почему в одном случае в переводе на английский будет was a в другом did ?!
Вот предложения :
Betty was playing the piano.
А во втором
Did she drink a water or a cool drink?
Домашние задания: Иностранные языки
Кто понимает эту разницу ?!!
Глагол was употребляется с местоимениями I, he, she, it, were - с местоимениями we, you, they.
Во времени Past Indefinite вспомогательный глагол did употребляется только в вопросительных и отрицательных предложениях.
Во времени Past Indefinite вспомогательный глагол did употребляется только в вопросительных и отрицательных предложениях.
Максим Коломиец
Таак was тоже употребляется в вопросах .
на руССком
теОрЕтически
Тут разные времена.
С -ingовыми нужен вспомогаельный глагол to be.
В английском гораздо больше времен, чем в русском.
теОрЕтически
Тут разные времена.
С -ingовыми нужен вспомогаельный глагол to be.
В английском гораздо больше времен, чем в русском.
Betty was playing the piano.ПРОЦЕСС в прошлом
А во втором
Did she drink a water or a cool drink?-ФАКТ в прошлом
А во втором
Did she drink a water or a cool drink?-ФАКТ в прошлом
Ну пусть будет Was she drinking
Махамбет )))))))
Ага.. прямо во время игры на пиано)
Рада Вахнина
просто две разных формы, возможные благодаря английским временам. Это раз. Два: предложения не равнозначны, первое утвердительное, второе вопрос к нему. Поскольку вопрос относится к действиям персоны, разумно, что там фигурирует did. Вместо did можно использовать was doing, но в этом случае меняется неуловимый на русском смысл. По сути, даже не понял смысла вопроса. «Бетти играла на пианино» — одна инфа, а «Не пила ли она при этом прохладительные напитки?» — совершенно другая. Если бы Бетти периодически и регулярно, играя на пианино, выпивала там чего-то, мы бы использовали по отношению к ней форму was drinking. Так что вопрос, как я понял, в конечном счёте о взаимоотношения времён в английской грамматике. Тут только зубрить поможет.
Рада Вахнина
ага, но что-то лень перекладывать:)
Past Continuous и Past Simple. В первом случае акцент ставится на том, что она играла в течение какого-то времени, во втором случае событие не было длительным (она просто взяла и выпила - и не имеет значения то, как долго это длилось, да оно и не длилось долго). Можно сказать Was she drinking water - интуитивно это можно перевести как "она пила воду?" (т. е. тоже ставится акцент на длительности действия - несовершенный глагол), в то время как "Did she drink water" переводится скорее как "она попила воды?" (совершенный глагол)
Потому что, если написать Betty was playing piano. Was she drinking water or a cold drink?
То это читающий автоматически понимает как: во время всего процесса игры на пианино Бетти непрерывно пила.
Наше значение, которое мы подразумевали бы в русском, должно быть передано с помощью did..
То это читающий автоматически понимает как: во время всего процесса игры на пианино Бетти непрерывно пила.
Наше значение, которое мы подразумевали бы в русском, должно быть передано с помощью did..
Так они не одинаковые! В первом “Бэтти играла на пианино”, а во втором что-то про воду и напитки.
Максим Коломиец
Я имею в виду строение предложения одно и тоже по сути
потомучто did - это для прошедшего времени (от does), а was это настоящее время
Айнур Алтынбекова
Was - тоже прошедшее)
Максим Коломиец
Они двоем прошедшая форма . По этому я и запутался
Махамбет )))))))
С каких пор was - настоящее время?
Похожие вопросы
- I drew a picture и i was drawing a picture в чем разница ? понимаю что одно past simple а другое past continius
- В чем разница между идолом и примером для подражания?
- В чем разница между артиклями ein/eine и der/die в немецком?
- Как правильно и есть ои разница
- Сын уже задолбал с этой домашкой. Я ничего в этом не понимаю. Второй язык в школе не учил.
- Помогите прошу вас с немецким языком совсем не понимаю грамматику
- Кто понимает английский помогите
- ПОМОГИТЕ С ФРАНЦУЗСКИМ ЯЗЫКОМ!!! ПРОШУ!!!! НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЮ!!!
- Помогите пожалуйста, кто хорошо понимает немецкий!
- Помогите с английским, кто понимает