Домашние задания: Иностранные языки

Помощь с английским языком

Перепишите и переведите следующие предложения.
Найдите в них герундий, инфинитив или причастие. Определите
их форму.

Образец: She is absolutely sure of increasing the currency exchange
rate. – Она абсолютно уверена, что валютный обменный курс возрастет. Increasing – the Active Simple Gerund.
1) Investors insisted on being informed about the financial position of the
project they supported.
2) The Board of Directors tried to hold the interest rate as long as possible.
3) The money to be withdrawn has been carefully calculated.
4) Metals such as gold and silver are ideal because they withstand wearing and tearing well.
5) A bank should always keep his clients informed about fluctuations of
currency exchange rates, interest rates, etc.
6) Combining various coins permits buyers and sellers to make transactions of any size.
7) Published figures provide some essential data on the liquidity and income of the bank.
8) If properly kept, accounts can provide valuable financial information
about the future of the company.
9) Accountants don't mind a technical term "net assets" being used instead of the term "equity".
10) Interest received amounted to 600 million pounds.
11) It is useless to discuss this question.
12) Our aim is to hold the interest rate of the bank as long as possible.
1) Investors insisted on being informed about the financial position of the
project they supported.
Инвесторы настаивали на том, чтобы их проинформировали о финансовом состоянии проекта, который они поддержали.
on being informed - the Passive Simple Gerund.

2) The Board of Directors tried to hold the interest rate as long as possible.
Совет директоров старался удержать процентную ставку как можно дольше.
to hold - the Indefinite Infinitive Active

3) The money to be withdrawn has been carefully calculated.
Деньги, подлежащие снятию, были тщательно подсчитаны.
to be withdrawn - the Indefinite Infinitive Passive

4) Metals such as gold and silver are ideal because they withstand wearing and tearing well.
Такие металлы как золото и серебро идеальны, потому что не изнашиваются.
wearing and tearing - Participle 1

5) A bank should always keep his clients informed about fluctuations of
currency exchange rates, interest rates, etc.
Банк должен регулярно информировать клиентов об изменениях курса валют, процентных ставках и т. д.
informed - Participle 2

6) Combining various coins permits buyers and sellers to make transactions of any size.
Использование монет разного достоинства позволяет покупателям и продавцам совершать транзакции на любые суммы.
Combining - Participle 1.
to make transactions - the Indefinite Infinitive Active

7) Published figures provide some essential data on the liquidity and income of the bank.
Опубликованные данные содержат важную информацию о ликвидности банка и его доходах.
Published - Participle 2

8) If properly kept, accounts can provide valuable financial information
about the future of the company.
При надлежащем ведении счета могут предоставить достаточно важную финансовую информацию о том, что ожидает компанию в будущем.
kept - Participle 2

9) Accountants don't mind a technical term "net assets" being used instead of the term "equity".
Бухгалтеры не возражают, когда вместо "чистые активы" используется термин "собственный капитал".
being used - the Passive Simple Gerund.

10) Interest received amounted to 600 million pounds.
Полученные проценты составили 600 миллионов фунтов.
received - Participle 2

11) It is useless to discuss this question.
Продолжать обсуждение бесполезно.
to discuss - the Indefinite Infinitive Active

12) Our aim is to hold the interest rate of the bank as long as possible.
Наша цель - как можно дольше удерживать процентную ставку банка.
to hold - the Indefinite Infinitive Active
Денис Голубев
Денис Голубев
22 233
Лучший ответ
Горан Игорь Спасибо ОГРОМНОЕ. Вы меня выручили)