Хобби
Вопрос о орфографии и точном толковании слова ( НЕ/?ПРЕМИНУЛ )Раздельно или вместе пишется ?..далее
Говорят глагол , частица - НЕ - пишется раздельно, но возьмите слово - НЕНАВИЖУ- , его - то не пишут раздельно , мы не говорим же - НАВИЖУ-, а если слово - НЕ ПРЕМИНУЛ- пишется раздельно, то как понять слово без частицы -НЕ- ? Про -НЕПРЕМИНУЛ- , к примеру; она вышла на балкон и я завидев её, не преминул к ней подняться . Хотя вижу, сейчас, что не подчёркивается как неправильное слово , -ПРЕМИНУЛ- ..И всё же , без частицы - НЕ- как растолковывается это слово?
отдельно
Есть такой глагол ПРЕМИНУТЬ
У Ожегова - преминуть - это упустить, забыть
Поэтому, "увидя её на балконе, я не преминул к ней подняться"
Есть такой глагол ПРЕМИНУТЬ
У Ожегова - преминуть - это упустить, забыть
Поэтому, "увидя её на балконе, я не преминул к ней подняться"
В словаре написано: преминуть - нет (только с отрицанием).
а я когда не уверена в правильности написания заменяю другим словом и все
Влад Анатий
А как - же тогда подзабытое слово !? Я пока не уточню, уснуть не смогу ;)))
Cергей Куколь
а я проснуться никак не могу. а вообще-то тоже люблю в тонкостях русского языка ковыряться. и мне кажется что это как раз тот случай, когда "...без не не употребляется"
Что вообще такое неприменул? Ненавижу пишется слитно, потому что без не не употребляется.... короче возьми учебник русского за 5-ый и 6-ой класс.
Влад Анатий
Немного устаревшее , литературное слово , хотя и сегодня нет-нет, да попадается кое-где. Не преминул - значит решился .
Толковый словарь Ушакова
ПРЕМИНУТЬ
ПРЕМИНУТЬ, премину, преминешь, сов. , с инф. , только с отриц. (офиц. книжн.) . Забыть, замедлить, пройти мимо чего-н. , упустить. Не премину сообщить. Я не преминул явиться на совет. Пушкин.
См. также в других словарях:
Преминуть — сов. неперех. 1. Пройти мимо чего-л. , упустить возможность сделать что-л. (обычно с отрицанием и неопр. формой глаг.) … (Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)
преминуть — сов. не преминуть non mancare / dimenticare (di + inf)не премину non manchero; puoi contare su di me… (Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь)
преминуть — сов. книжн. не преми/нуть no olvidarse, no faltar (a)… (Большой испано-русский и русско-испанский словарь)
преминуть — не преминуть ne pas manquer de… (Большой французско-русский и русско-французский словарь)
преминуть — не преминуть уст. nicht unterlassen vt, nicht versäumen vt… (Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь)
преминуть — не преминуть уст. nicht unterlassen (непр. ) vt, nicht versäumen vt…
ПРЕМИНУТЬ — , Цну, Цнешь; сов. , с неопр. , только с отриц. (устар.) . Упустить, забыть. Не преминул напомнить. … (Толковый словарь Ожегова)
преминуть — совер. ; без доп. (используется с отрицанием перед инфинитивом) not to fail (to) я не премину зайти к вам I shall not fail to call in to see youPF. fail ;… (Большой англо-русский и русско-английский словарь)
преминуть — ну, -нешь; сов. , с неопр. (только с отрицанием „не“: не преминуть) . Не замедлить, не упустить случая, возможности сделать что-л. Я не преминул явиться на совет, долженствовавший иметь такое влияние на судьбу мою. Пушкин, Капитанская дочка. … (Малый академический словарь)
ПРЕМИНУТЬ
ПРЕМИНУТЬ, премину, преминешь, сов. , с инф. , только с отриц. (офиц. книжн.) . Забыть, замедлить, пройти мимо чего-н. , упустить. Не премину сообщить. Я не преминул явиться на совет. Пушкин.
См. также в других словарях:
Преминуть — сов. неперех. 1. Пройти мимо чего-л. , упустить возможность сделать что-л. (обычно с отрицанием и неопр. формой глаг.) … (Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)
преминуть — сов. не преминуть non mancare / dimenticare (di + inf)не премину non manchero; puoi contare su di me… (Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь)
преминуть — сов. книжн. не преми/нуть no olvidarse, no faltar (a)… (Большой испано-русский и русско-испанский словарь)
преминуть — не преминуть ne pas manquer de… (Большой французско-русский и русско-французский словарь)
преминуть — не преминуть уст. nicht unterlassen vt, nicht versäumen vt… (Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь)
преминуть — не преминуть уст. nicht unterlassen (непр. ) vt, nicht versäumen vt…
ПРЕМИНУТЬ — , Цну, Цнешь; сов. , с неопр. , только с отриц. (устар.) . Упустить, забыть. Не преминул напомнить. … (Толковый словарь Ожегова)
преминуть — совер. ; без доп. (используется с отрицанием перед инфинитивом) not to fail (to) я не премину зайти к вам I shall not fail to call in to see youPF. fail ;… (Большой англо-русский и русско-английский словарь)
преминуть — ну, -нешь; сов. , с неопр. (только с отрицанием „не“: не преминуть) . Не замедлить, не упустить случая, возможности сделать что-л. Я не преминул явиться на совет, долженствовавший иметь такое влияние на судьбу мою. Пушкин, Капитанская дочка. … (Малый академический словарь)
БЛИН, КОРЫ ...мммммэээээээээ ну пиши раздельно !!!
Похожие вопросы
- Какой язык вы учили в школе и далее....Для чего вы его изучали и как хорошо вы его знаете?
- Кто может, как можно точнее, ответить на вопрос "Много- это сколько?"?
- Можете расписать все жанры фикбука с толкованием?
- Какие специалисты не могли жить далее 300 шагов от место работы и удаляться далее 500 шагов от жилища?
- Подскажите точный год Южноафриканской купюры
- У Пушкина осень любимое время года, приходит вдохновение, пишутся стихи, а у Вас какое? Почему ?:)
- Почему у некоторых вопросов отсутствует слово *ответить* ?
- Слово "тхэквондо" состоит из трех корейских слов:"тхэ", "квон", "до". Что эти слова означают?
- есть игра винкс там первый сезон ,а будут игры винкс 2сезон 3сезон но не м игиниры.точнее флеш????
- Подскажите ссылку где описываються разные техники вышивания крестиком,точнее описание каждого креста??и как выглядит пе