Гуманитарные науки
Переведите пожалуйста текст с русского на немецкий язык
В компетентные органы Российской Федерации, стран Шенгенского соглашения, стран пересечения границ, страны пребывания от Ивановой, ХХ.ХХ.ХХХХ года рождения, паспорт ХХ ХХ №ХХХХХХ, выдан Усть-Катавским ГОВД Челябинской области ХХ.ХХ.ХХХХ года, код подразделения ХХХ-ХХХ, зарегистрированной: Российская Федерация, Челябинская область, город Усть-Катав, улица Ленина, дом ХХХ, квартира ХХХ, Я, Иванова, даю согласие Иванову, ХХ,ХХ.ХХХХ года рождения, паспорт гражданина Российской Федерации ХХХХ ХХХХХХ, выдан отделением УФМС России по челябинской области в городе Усть-Катаве, ХХ.ХХ.ХХХХ года, код подразделения 740-034, заграничный паспорт ХХ № ХХХХХХ, выдан ХХ.ХХ.ХХХХ года ОФМС ХХХ, зарегистрированного: Российская Федерация, город Усть-Катав Челябинской области, улица Ленина, дом ХХХ, квартира ХХХ, в соответствии со статьёй 22 Федерального закона РФ "О порядке выезда из РФ и въезда в РФ", сопровождать нашу несовершеннолетнюю дочь - Иванову, ХХ января ХХХХ года рождения, паспорт гражданки Российской Федерации ХХ ХХ ХХХХ, выдан отделением УФМС России по Челябинской области в городе Усть-Катаве ХХ.ХХ.ХХХХ года, код подразделения ХХХ-ХХХ, свидетельство о рождении Х-ХХ № ХХХХХХХ, выдано отделением ЗАГС города Усть-Катаве Челябинской области ХХ.ХХ.ХХХХ года, зарегистрированную: Российская Федерация, город Усть-Катав Челябинской области, улица Ленина, дом ХХХ, квартира ХХХ, в туристических поездках по странам Шенгенского соглашения, Государству Германия, в том числе город Берлин, туда и обратно, с пятнадцатого сентября две тысячи десятого года по пятнадцатое октября две тысячи десятого года, возлагая при этом на него ответственность за жизнь и здоровье нашей дочери, принятии всех неотложных решений по защите прав и законных интересов ребенка, в том числе по вопросу медицинского вмешательства в случае необходимости, оформлять визу, подавать любые заявления установленной формы, получать и предоставлять документы и справки, в том числе подлинные, копии, дубликаты, а так же расписываться за меня и совершать все действия и формальности, связанные с выполнением данного поручения. усыновление и задержка ребенка не предусмотрены. согласие прочитано нотариусом вслух. Город Усть-Катав Челябинской области, Российская Федерация. Двадцать третьего августа две тысячи десятого года. Настоящее согласие удостоверено мной, Красновой Надеждой Васильевной, нотариусом нотариального округа Усть-Катавского городского округа Челябинской области. Настоящее согласие подписано гражданкой Ивановой Н.Г. в моём присутствии. Личность ее установлена, дееспособность и полномочия законного представителя несовершенно летнего проверены. Зарегистрировано в реестре за №ХХХХ
In die kompetenten Organe der Russischen Föderation, der Länder des Schengener Abkommens, der Länder der Kreuzung der Grenzen, des Landes des Aufenthaltes von Iwanowoj, ХХ. ХХ. ХХХХ des Altersjahres, den Pass CHCH ХХ? ХХХХХХ, ist Ust-Katawski ГОВД Gebiet Tscheljabinsk ХХ. ХХ. ХХХХ des Jahres, der Kode der Gliederung CHCHCH-CHCHCH, registriert ausgestellt: die Russische Föderation, Gebiet Tscheljabinsk, die Stadt Ust-Kataw, die Straße Lenins, das Haus CHCHCH, die Wohnung CHCHCH, Ich gehe, Iwanows, Iwanow, ХХ, ХХ. ХХХХ des Altersjahres, den Pass des Bürgers der Russischen Föderation CHCHCHCH ХХХХХХ ein, es ist von der Abteilung UFMS Russlands nach dem Tscheljabinsker Gebiet in der Stadt Ust-Katawe, ХХ. ХХ. ХХХХ des Jahres, der Kode der Gliederung 740-034, den Auslandspass ХХ ausgestellt? ХХХХХХ, ist ХХ. ХХ. ХХХХ des Jahres OFMS ХХХ, die registriert sind ausgestellt: Die Russische Föderation, die Stadt Ust-Kataw Gebietes Tscheljabinsk, die Straße Lenins, das Haus CHCHCH, die Wohnung CHCHCH, entsprechend dem Artikel 22 des Bundesgesetzes der Russischen Föderation "Über die Ordnung der Abfahrt aus der Russischen Föderation und der Einfahrt in der Russischen Föderation", unsere minderjährige Tochter - Iwanow zu begleiten, ХХ des Januars ХХХХ des Altersjahres, ist der Pass der Bürgerin der Russischen Föderation CHCH CHCH ХХХХ, von der Abteilung UFMS Russlands durch Gebiet Tscheljabinsk in der Stadt Ust-Katawe ХХ. ХХ. ХХХХ des Jahres, der Codas der Gliederung CHCHCH-CHCHCH, das Zeugnis von der Geburt CH-CHCH ausgestellt? ХХХХХХХ, es ist von der Abteilung das Standesamt der Stadt Ust-Katawe Gebietes Tscheljabinsk ХХ. ХХ. ХХХХ des Jahres, registriert ausgestellt: Die Russische Föderation, die Stadt Ust-Kataw Gebietes Tscheljabinsk, die Straße Lenins, das Haus CHCHCH, die Wohnung CHCHCH, in den touristischen Fahrten durch die Länder des Schengener Abkommens, dem Staat Deutschland, einschließlich die Stadt Berlin, dorthin und zurück, ab dem fünfzehnten September zwei Tausend zehnten Jahres nach des fünfzehnten den Oktobers zwei Tausende zehnten Jahres, dabei auf ihn die Verantwortung für das Leben und die Gesundheit unserer Tochter, die Annahme aller dringenden Lösungen nach dem Schutz der Rechte und der berechtigten Interessen des Kindes übertragend, einschließlich, für die medizinische Einmischung notfalls, das Visum aufzumachen, beliebige Erklärungen der bestimmten Form zu reichen, zu bekommen und die Dokumente und die Auskünfte zu gewähren, einschließlich echt, die Kopie, die Duplikate, und, ebenso sich für mich zu unterschreiben und alle Handlungen und die Formalitäten, die mit der Ausführung des gegebenen Auftrages verbunden sind zu begehen.
Die Annahme als Kind und der Verzug des Kindes sind nicht vorgesehen. Das Einverständnis ist vom Notar laut gelesen.
Die Stadt Ust-Kataw Gebietes Tscheljabinsk, die Russische Föderation. Zwanzig am dritten August zwei Tausend zehnten Jahres.
Das gegenwärtige Einverständnis ist von mir, Krasnowoj Nadeschdoj Wassiljewnoj, dem Notar des notariellen Bezirks des Ust-Katawski städtischen Bezirks Gebietes Tscheljabinsk beglaubt. Das gegenwärtige Einverständnis ist von Bürgerin Iwanowoj N.G. in meiner Anwesenheit unterschrieben. Ihre Persönlichkeit ist bestimmt, die Aktionsfähigkeit und die Vollmachten des gesetzlichen Vertreters imperfektiv sommer- sind geprüft. Es ist in der Liste für registriert? ХХХХ
Die Annahme als Kind und der Verzug des Kindes sind nicht vorgesehen. Das Einverständnis ist vom Notar laut gelesen.
Die Stadt Ust-Kataw Gebietes Tscheljabinsk, die Russische Föderation. Zwanzig am dritten August zwei Tausend zehnten Jahres.
Das gegenwärtige Einverständnis ist von mir, Krasnowoj Nadeschdoj Wassiljewnoj, dem Notar des notariellen Bezirks des Ust-Katawski städtischen Bezirks Gebietes Tscheljabinsk beglaubt. Das gegenwärtige Einverständnis ist von Bürgerin Iwanowoj N.G. in meiner Anwesenheit unterschrieben. Ihre Persönlichkeit ist bestimmt, die Aktionsfähigkeit und die Vollmachten des gesetzlichen Vertreters imperfektiv sommer- sind geprüft. Es ist in der Liste für registriert? ХХХХ
пипец!!
In den zuständigen Behörden der Russischen Föderation, die Länder des Schengener Abkommens, Überschreiten der Grenze zu den Ländern, die Gastgeber Ivanova, HH.HH.HHHH Jahr der Geburt, Reisepass XX XX
Anzahl XXXXXX, ausgestellt Ust-Katav Polizei der Region Tscheljabinsk HH.HH.HHHH Jahr, die Unterteilung Code XXX-XXX, registriert: Russische Föderation, Gebiet Tscheljabinsk, Ust-Katav, Straße Lenina, XXX, XXX-Wohnung
I, Ivanova, ihre Zustimmung geben Ivanov, XX, HH.HHHH Jahr der Geburt, Reisepass der Russischen Föderation XXXX XXXXXX, nach Abteilung ausgestellt UFMS Russland Gebiet Tscheljabinsk in der Stadt Ust-katava, HH.HH.HHHH Jahren, Code Division 740-034, die ausländischen XX XXXXXX Passnummer, durch ihre Umschläge ausgestellt XXX HH.HH.HHHH Jahr registriert: Russische Föderation, Ust-Katav Tscheljabinsk, Lenin-Straße, Haus XXX XXX Wohnung, im Einklang mit Artikel 22 des Föderalen Gesetzes "Über die Ordnung der Ausreise aus Russland und den Eintritt in Russland, "um unsere kleine Tochter zu begleiten - Ivanov, Januar XX XXXX Jahr der Geburt, Reisepass Bürger der Russischen Föderation XX XX XXXX, nach Abteilung ausgestellt FMS Russland Gebiet Tscheljabinsk in der Stadt Ust-katava HH.HH.HHHH Jahren, Code Division XXX XXX, Geburtsurkunde, X-XX XXXXXXX Zahl, von der Zweigniederlassung Standesamt der Stadt Ust-katava Tscheljabinsk HH.HH.HHHH Jahr registriert: Russische Föderation, Ust-Katav Tscheljabinsk, Lenin-Straße, Haus XXX XXX-Wohnung in der Tourist ausgestellt Reisen in Schengen-Länder, den Staat Deutschland, einschließlich der Stadt Berlin, und zurück in 15 September 2000 10. Jahr am 15. Oktober, zweitausend des zehnten Jahres, während ihn damit verantwortlich für das Leben und die Gesundheit unserer Tochter, die Akzeptanz aller Not Entscheidungen, die legitimen Rechte und Interessen des Kindes, einschließlich der Frage der medizinischen Intervention wenn nötig, ein Visum für jede Erklärung der vorgeschriebenen Form-Datei zu schützen, zu erhalten und bereitstellen Dokumente und Informationen, darunter das Original, Kopien, Duplikaten, sowie Zeichen für mich und nicht alle Handlungen und Formalitäten, die mit der Durchführung dieses Auftrages verbunden.
Adoption des Kindes und die Verzögerung ist nicht vorgesehen.
Vereinbarung wurde vom Notar vorgelesen zu lesen.
Die Stadt Ust-Katav Gebiet Tscheljabinsk, Russische Föderation. Dreiundzwanzigster im August 2000 das zehnte Jahr.
Diese Zustimmung wird von mir bestätigt werden, Krasnova Nadine, einem Notar Notar Bezirk Ust-Katav Stadtteil Region Tscheljabinsk. Diese Zustimmung wird durch die Bürger Ivanova NG unterzeichnet in meiner Gegenwart. Abbildung es installiert, Kapazität und Autorität der gesetzlichen Vertreter minderjähriger überprüft.
Aufnahme in das Register Nummer XXXX
Anzahl XXXXXX, ausgestellt Ust-Katav Polizei der Region Tscheljabinsk HH.HH.HHHH Jahr, die Unterteilung Code XXX-XXX, registriert: Russische Föderation, Gebiet Tscheljabinsk, Ust-Katav, Straße Lenina, XXX, XXX-Wohnung
I, Ivanova, ihre Zustimmung geben Ivanov, XX, HH.HHHH Jahr der Geburt, Reisepass der Russischen Föderation XXXX XXXXXX, nach Abteilung ausgestellt UFMS Russland Gebiet Tscheljabinsk in der Stadt Ust-katava, HH.HH.HHHH Jahren, Code Division 740-034, die ausländischen XX XXXXXX Passnummer, durch ihre Umschläge ausgestellt XXX HH.HH.HHHH Jahr registriert: Russische Föderation, Ust-Katav Tscheljabinsk, Lenin-Straße, Haus XXX XXX Wohnung, im Einklang mit Artikel 22 des Föderalen Gesetzes "Über die Ordnung der Ausreise aus Russland und den Eintritt in Russland, "um unsere kleine Tochter zu begleiten - Ivanov, Januar XX XXXX Jahr der Geburt, Reisepass Bürger der Russischen Föderation XX XX XXXX, nach Abteilung ausgestellt FMS Russland Gebiet Tscheljabinsk in der Stadt Ust-katava HH.HH.HHHH Jahren, Code Division XXX XXX, Geburtsurkunde, X-XX XXXXXXX Zahl, von der Zweigniederlassung Standesamt der Stadt Ust-katava Tscheljabinsk HH.HH.HHHH Jahr registriert: Russische Föderation, Ust-Katav Tscheljabinsk, Lenin-Straße, Haus XXX XXX-Wohnung in der Tourist ausgestellt Reisen in Schengen-Länder, den Staat Deutschland, einschließlich der Stadt Berlin, und zurück in 15 September 2000 10. Jahr am 15. Oktober, zweitausend des zehnten Jahres, während ihn damit verantwortlich für das Leben und die Gesundheit unserer Tochter, die Akzeptanz aller Not Entscheidungen, die legitimen Rechte und Interessen des Kindes, einschließlich der Frage der medizinischen Intervention wenn nötig, ein Visum für jede Erklärung der vorgeschriebenen Form-Datei zu schützen, zu erhalten und bereitstellen Dokumente und Informationen, darunter das Original, Kopien, Duplikaten, sowie Zeichen für mich und nicht alle Handlungen und Formalitäten, die mit der Durchführung dieses Auftrages verbunden.
Adoption des Kindes und die Verzögerung ist nicht vorgesehen.
Vereinbarung wurde vom Notar vorgelesen zu lesen.
Die Stadt Ust-Katav Gebiet Tscheljabinsk, Russische Föderation. Dreiundzwanzigster im August 2000 das zehnte Jahr.
Diese Zustimmung wird von mir bestätigt werden, Krasnova Nadine, einem Notar Notar Bezirk Ust-Katav Stadtteil Region Tscheljabinsk. Diese Zustimmung wird durch die Bürger Ivanova NG unterzeichnet in meiner Gegenwart. Abbildung es installiert, Kapazität und Autorität der gesetzlichen Vertreter minderjähriger überprüft.
Aufnahme in das Register Nummer XXXX
Эта бумага - разрешение на выезд ребенка за границу называется Reisevollmacht.
An die zuständigen Behörden der Russischen Föderation, der Länder des Schengener Abkommens, Länder des Grenzüberganges und Aufenthaltsländer
von IVANOVA (geb. am ...in ...wohnhaft ...Pass-Nr....ausgestellt am ...durch ...)
Hiermit bevollmächtige ich IVANOVA ...IVANOV (geb. am ...in ...wohnhaft ...Pass-Nr....ausgestellt am ...durch ...) meine minderjährige Tochter IVANOVA (geb. am ...in ...wohnhaft ...Pass-Nr....ausgestellt am ...durch ...) während der Reise in die Länder des Schengener Abkommens, nach Deutschland (darunter nach Berlin) und zurück in die Russische Föderation gemäß Art. 22 des Föderalen Gesetzes "Über die Verordnung der Einreise in die Russische Föderation und der Ausreise aus der Russischen Föderation" vom 15.09.10 bis 15.10.10 zu begleiten. Dabei übertrage ich die Verantwortung für das Leben und die Gesundheit unserer Tochter, Entscheidungsrecht und Vertretung ihrer Rechte.
Кратко это должно вылядеть так, настоящиий перевод, который заверит нотариус делать здесь не имеет смысла, ибо это стоит денег)))
An die zuständigen Behörden der Russischen Föderation, der Länder des Schengener Abkommens, Länder des Grenzüberganges und Aufenthaltsländer
von IVANOVA (geb. am ...in ...wohnhaft ...Pass-Nr....ausgestellt am ...durch ...)
Hiermit bevollmächtige ich IVANOVA ...IVANOV (geb. am ...in ...wohnhaft ...Pass-Nr....ausgestellt am ...durch ...) meine minderjährige Tochter IVANOVA (geb. am ...in ...wohnhaft ...Pass-Nr....ausgestellt am ...durch ...) während der Reise in die Länder des Schengener Abkommens, nach Deutschland (darunter nach Berlin) und zurück in die Russische Föderation gemäß Art. 22 des Föderalen Gesetzes "Über die Verordnung der Einreise in die Russische Föderation und der Ausreise aus der Russischen Föderation" vom 15.09.10 bis 15.10.10 zu begleiten. Dabei übertrage ich die Verantwortung für das Leben und die Gesundheit unserer Tochter, Entscheidungsrecht und Vertretung ihrer Rechte.
Кратко это должно вылядеть так, настоящиий перевод, который заверит нотариус делать здесь не имеет смысла, ибо это стоит денег)))
Похожие вопросы
- переведите пожалуйста текст на русский язык. 5 класс Пожалуйста, завтра сдавать. заранее спасибо огромное!
- Переведите пожалуйста текст на русский)))
- Переведите пожалуйста текст на немецкий язык по правилам
- Помогите перевести текст с русского на английский язык.Текст внутри
- перевод текста и выполнения упражнения Немецкого языка
- Англичане! Переведите, пожалуйста, текст песни Enigma "The same parents"
- Переведите пожалуйста текст на английский!!!
- Переведите текст на немецкий язык, пожалуйста.
- помогите пожалуйста перевести текст на немецкий язык!!!!
- Немецкий язык. Помогите, пожалуйста, перевести!!! Не успеваю. Wirtschaftsdeutsch: Markt, Unternehmerschaft, Handel