Гуманитарные науки

ОБЪЯСНИТЕ пожалуйста значение данных фразеологизмов...

БУРЯ В СТАКАНЕ ВОДЫЛАКМУСОВАЯ БУМАЖКАЗАГАДКА сФИНКСАНЕ ВСЯКОЕ ЛЫКО В СТОРОНУ
«Буря в стакане воды» или просто «Буря в стакане» — выражение, обозначающее шум, переполох, большое волнение, поднятые по слишком незначительному поводу. Синоним: «из мухи слона раздувать». ЛАКМУСОВАЯ БУМАЖКА яркий показатель, сразу дающий понять что есть что!
Лыко в строку, лыко - внутренняя часть коры молодых лиственных деревьев. Используется для плетения корзин и других изделий. Полоски лыка в плетении назывались "строками". А так как каждый мастер добивался красивого, аккуратного плетения, то он и "ставил в строку " далеко "не всякое лыко", отбрасывая лычки, на которых были отверстия от сучков, неровности, расширения. Так создались две поговорки: "не всякое лыко в строку" и "всякое лыко в строку". (Весна)
Ержан Гайбуллаулы
Ержан Гайбуллаулы
5 489
Лучший ответ
Не всякое лыко в СТРОКУ. Не стыдно такими пустяками людей беспокоить - создавать бурю в стакане воды? Этот вопрос - как лакмусовая бумажка показывает необразованность задающего.
Всё правильно. Не ответили только про Сфинкса. Ответ можно найти в книге Ашукиных "Крылатые слова". Сфинкс в греческой мифологии - чудовище, которое загадывало путникам загадки и убивало их, если они не омгли отгадать. Но когда знаменитый царь Эдип разгадал загадку, чудовище бросилось со скалы и разбилось. Кажется, загадка была "Кто утром ходит на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех". Но в книге этого нет (поянтно, что ответ - человек) . Зато авторы приводят цитаты из русских классиков, где упоминается "загадка Сфинкса".
О Сфинксе подробно - в книге "Мифы народов мира".
«Буря в стакане воды» или просто «Буря в стакане» — выражение, обозначающее шум, переполох, большое волнение, поднятые по слишком незначительному поводу. Синоним: «из мухи слона раздувать». ЛАКМУСОВАЯ БУМАЖКА яркий показатель, сразу дающий понять что есть что!
Лыко в строку, лыко - внутренняя часть коры молодых лиственных деревьев. Используется для плетения корзин и других изделий. Полоски лыка в плетении назывались "строками". А так как каждый мастер добивался красивого, аккуратного плетения, то он и "ставил в строку " далеко "не всякое лыко", отбрасывая лычки, на которых были отверстия от сучков, неровности, расширения. Так создались две поговорки: "не всякое лыко в строку" и "всякое лыко в строку". (Весна)
Посмотрите в словаре фразеологизмов, он есть в сети

Похожие вопросы