М-да...,какой ажиотаж и это-то в такое позднее время! )))
"В" суверенном и независимом ("самостійном і незалежном") государстве Республика Украина (согласно нормам русского языка) .
Для сомневающихся - Республика Украина
А для тех, для кого Украина не государство, а зависимая (желательно) территория - для тех "на".
Это вопрос не из области филологии и языкознания, а из области политики.
P.S. Из анекдота: "Наша кошка то же вначале пылесоса боялась, а потом, ничего. втянулась... " )))
Гуманитарные науки
В Украине или НА Украине? Что по этому поводу говорит "великий и могучий"?
Может быть, лучше послушаем Тараса Григорьевича Шевченко, великого украинского поэта, и что он говорит по этому поводу в своем самом известном стихотворении?
"Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій... ".
(С) , "Заповит".
Знаете, украинскому поэту с мировым именем я как-то верю больше, чем указам полуграмотной Рады, при всем моем к ней уважении.
"Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій... ".
(С) , "Заповит".
Знаете, украинскому поэту с мировым именем я как-то верю больше, чем указам полуграмотной Рады, при всем моем к ней уважении.
..... Камилла.....
Вот еще бы он на "великом и могучем" это писал... вопрос же не про "солов'їну і калинову".
Владимир Брусянин
1. Указы Рады - вообще маразм. Какое они имеют право что-то менять в иностранном языке??? Они бы лучше америкосов заставили убрать артикли, потому, как украинцы их обычно не говорят!
2. Сам Кравчук, затеявший всю эту историю, говорит "на": http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
3. "А кому не нравится русский предлог "на", могут идти в хуй" (Черномырдин)
2. Сам Кравчук, затеявший всю эту историю, говорит "на": http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
3. "А кому не нравится русский предлог "на", могут идти в хуй" (Черномырдин)
Только на!! !
Русский язык не подчиняется указам правительства других стран, тем более тех, где русский не является государственным.
С таким же успехом Кравчук мог бы потребовать от американцев убрать из английского артикли.
Кстати, сам Кравченко, заваривший эту кашу пишет "на": http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
Русский язык не подчиняется указам правительства других стран, тем более тех, где русский не является государственным.
С таким же успехом Кравчук мог бы потребовать от американцев убрать из английского артикли.
Кстати, сам Кравченко, заваривший эту кашу пишет "на": http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
..... Камилла.....
А Пушкин, значит, неграмотный. И Чехов. Зато Левин - грамотный. Приплыли.
Попробуем другим путём. Вот говорят - Пошёл на.. . -и - Пошёл в ...Раз слово - Украина, женского рода, то правильно будет - в Украину. Всё логично.
Согласно «Справочнику по правописанию имени Розенталя» за 2009 год: «С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, на Украине».
Алмаз Ботояров
очень точно вы указали: "имени Розенталя", а не самого Розенталя.
Розенталь такого при своей жизни не писал и за политикам не прогибался- так что при жизни было бы "на", в 2003-м - "в", в 2009-м - снова "на".
А еще Черномырдина назначили послом в Украину, а следом за ним Зурабова - послом На Украину. Надоело прогибаться?
Лучше посмотрите, как пишет сам Кравчук, заваривший эту кашу: http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
Розенталь такого при своей жизни не писал и за политикам не прогибался- так что при жизни было бы "на", в 2003-м - "в", в 2009-м - снова "на".
А еще Черномырдина назначили послом в Украину, а следом за ним Зурабова - послом На Украину. Надоело прогибаться?
Лучше посмотрите, как пишет сам Кравчук, заваривший эту кашу: http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
Оба варианта правильные. В Украине по-русски чаще говорят "в", на Москве - чаще говорят "на".
Кстати, "на Москве" - тоже литературно верно, хоть и устарело.
Кстати, "на Москве" - тоже литературно верно, хоть и устарело.
Славик Slava
Использование предложного управления «на Украине» не уникально для русского и, до начала 1990-х годов, украинского языков. Та же форма «на Украине» является нормативной и для части славянских языков, в том числе польского, чешского, словацкого и белорусского языков.
Алмаз Ботояров
А вы еще американцам расскажите, как у нас коверкают их язык - и убедите их, что это правильно!
С какого перепуга украинский вариант стал играть какую-то роль? Сначала хоть язык признайте государственным! А то и все, что говорят узбеки надо принять за норму!
Тем более, что на Украине столько лет политики давили правильную форму и внушали в школах и на ТВ "русский по Кравченко".
Есть народ-носитель языка, он единственный источник нормы.
С какого перепуга украинский вариант стал играть какую-то роль? Сначала хоть язык признайте государственным! А то и все, что говорят узбеки надо принять за норму!
Тем более, что на Украине столько лет политики давили правильную форму и внушали в школах и на ТВ "русский по Кравченко".
Есть народ-носитель языка, он единственный источник нормы.
Вот он (Шевченко - великий и могучий) говорил как надо. Для глухонемых сегоднешних. И нечего здесь искать ответа. Он там - на Украине. В своем глазу - бревно.
Возмущения украинцев (думаю, далеко не всех) свидетельствует о боольших комплексах. Которые происходят из одного из вариантов происхождения названия Украина - от слова окраина. Потому и не хотят предлога "на" - какая такая окраина? ! Там же учебники издаются, что вообще вся Русь оттуда пошла... а тут окраина ...Это все детская болезнь. В самом деле - "БЫла бы страна родная и нету других забот"
Что характерно - Бали, Филиппины, Куба, Камчатка, Ямайка, (сознательно смешиваю названия государств и георгафические онятия) - прекрасно себя чувствуют, когда НА них приезжают-прилетают.
И еще. Присутствующие здесь господа из (ну если Вам так приятно) Украины. У себя вы можете говорить, как вам угодно. Не надо теребить подданых другого государства. У них, как ни странно, другой язык, со своими законами. Которые увы!!!, стали шататься. Одни "договорА" чего стоят.... и кофе среднего рода....
Что характерно - Бали, Филиппины, Куба, Камчатка, Ямайка, (сознательно смешиваю названия государств и георгафические онятия) - прекрасно себя чувствуют, когда НА них приезжают-прилетают.
И еще. Присутствующие здесь господа из (ну если Вам так приятно) Украины. У себя вы можете говорить, как вам угодно. Не надо теребить подданых другого государства. У них, как ни странно, другой язык, со своими законами. Которые увы!!!, стали шататься. Одни "договорА" чего стоят.... и кофе среднего рода....
Если в отеле - то в Украине
если на велосипеде - то на Украине
если на велосипеде - то на Украине
Алмаз Ботояров
тогда и на отеле, и в велосипеде.
"а кому не нравится русский предлог "на" могут идти в хуй!" (Черномырдин)
"а кому не нравится русский предлог "на" могут идти в хуй!" (Черномырдин)
Юлия Арсланова
Класс!!! :))))))))))))))))))))))))))))))
Правильно В.
Сергей Южаков
ЗАВЕЩАНИЕ
Тaрас Шевченко
Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,
Тaрас Шевченко
Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,
Алмаз Ботояров
вообще-то нормы русского устанавливаются русским народом, а не правительством Украины.
тем более, что сам Кравчук, заваривший эту гадость пишет "на": http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
тем более, что сам Кравчук, заваривший эту гадость пишет "на": http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
говорит, что он гораздо могучее украинского
режет ухо потому, что название начинается с гласной буквы)) )
а вообще правильно в украине - это даже не комментируется . я как то давно для себя запомнила - и знаю что в приличном обществе нужно именно так говорить - В.. . (чтоб не опозориться)
а дома можно чтоб не коробило среди своих и НА...))))
а вообще правильно в украине - это даже не комментируется . я как то давно для себя запомнила - и знаю что в приличном обществе нужно именно так говорить - В.. . (чтоб не опозориться)
а дома можно чтоб не коробило среди своих и НА...))))
Но мы же не говорим "Пойду в рынок", мы говорим "Пойду НА рынок". Это ж великий и могучий - всяко правильно. Вот слово Договор во множественном числе: ведь приняли же неправильный вариант "ДоговорА", хотя правильно "ДоговорЫ", вот и здесь видимо тоже всяко правильно.
Логика Н. Дерягина понравилась )))
Логика Н. Дерягина понравилась )))
на украине
Vitaliy Ivanov
Дебил!
в Украине
Сергей Алексеевич Стрелков
А почему????
Алмаз Ботояров
с какого это перепуга?
давно это ваш премьер получил право менять иностранные языки???
кстати, он сам говорит "на": http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
давно это ваш премьер получил право менять иностранные языки???
кстати, он сам говорит "на": http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
В Украине
Алмаз Ботояров
вас так на Украине научили???
нет такого права у правительства Украины - менять языки у соседей.
тем более, что сам Кравчук, придумавший эту гадость, говорит "на": http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
нет такого права у правительства Украины - менять языки у соседей.
тем более, что сам Кравчук, придумавший эту гадость, говорит "на": http://izvestia.com.ua/ru/article/1619
Похожие вопросы
- Если русский язык такой великий и могучий, почему тогда молодёжный слэнг весь в англицизмах, а в айти - вообще маст хэв?
- А вы как выражаетесь НА украине или В украине? я вот поймала себя на мысли что ни одной другой стране в мире я не могу
- Как правильно говорить: живёт в Украине, или на Украине?
- как правильно говорить: на украине или в украине?
- Как правильно говорить "на Украине" или "в Украине"?
- . Определите, в каких из перечисленных словоформ имеется нулевое окончание: Пень, прочь, могуч, невтерпёж.
- Пара вопросов по поводу Великой Китайской стены.
- Помогите по великой отечественной войне!!!
- Помогите по великой отечественной войне!!!
- Помогите по великой отечественной войне!!!
Современное украинское государство официально именуется не "Республика Украина" и не "Украинская Республика", а просто "Украина".
---
А касательно "в" или "на" - так 100 лет назад говорили "на Литве". И ничего, переучились.