Юмор

Что за выражение "Расставим все точки над И"?

Не надо ставить точек, давайте обойдёмся запятыми))))))))))))))
Kristian Naytman
Kristian Naytman
21 302
Лучший ответ
Андрей Бережной Это Наили последний ответ....(((((((((((((((((((((
это крутые сразу точки расставляют, а мы простой народ да или нет
Никита Жарский
Никита Жарский
26 316
Поговорка «расставить все точки над «и» родилась определенно не у нас, а в странах с иной азбукой. На Западе буква «и» имеет вид палочки с точкой над нею. Во Франции, например, «поставить точку над и» всегда означало: полностью завершить дело, придать ему полную законченность. Иногда могло возникнуть другое, близкое значение: высказаться без обиняков, не оставив ничего недоговоренного.

Русский язык перенял этот образ потому. что до 1918 года - года реформы в нашей азбуке - были три разные буквы дnя звука «и» , причем одна - «и с точкой» - совершенно походила на свою .западную сестру и ставил ась перед гласными в таких, например, словах, как: «лiон» , «xiмия» и др. В наши дни такое выражение, скорее всего, не прижилось бы, поскольку ставить точки над нашим нынешним «и» - нелепое занятие.
Exciter Exciter
Exciter Exciter
12 550
Понятней, если над Е.
Олеся Гриценко
Олеся Гриценко
11 490
А что б еще сильнее собеседника запутать: получатся сплошные Й-роглифы
Ага! лучше над Е! и буква сама о себе говорит!)))
Omar Redjouani
Omar Redjouani
8 449
На Западе повсюду буква «и» имеет вид палочки с точкой над нею. Во Франции, например, «поставить точку над «и» всегда означало: полностью завершить дело, придать ему полную законченность. Иногда могло возникнуть другое, близкое значение: высказаться без обиняков, не оставив ничего не договоренного.
Русский язык смог перенять этот образ лишь потому, что до революции в нашей азбуке были три разные буквы для звука «и» , причем одна - «и с точкой» - совершенно походила на свою западную сестру. Ставилась она перед гласными: «Лiон» , «Илiодор» , «химiя» . В наши дни такое речение у нас никак не правилось бы: ставить точки над нашим нынешним «и» - крайне нелепое занятие
Полина Кокшина Спасибо, очень познавательная ынформацыйа
Сергей Володин Поэтому - по-русски правильно выражение звучит так - "расставить точки над Ё "....
В украинском языке вместо буквы "и" вот такая палка ( | ) И ещё над ней две точки. Вот и расставить точки над I. Но буква, которая пишется как наша русская И там тоже есть. Только она читается как Ы. У меня мама родилась на Украине, я знаю.