Юмор

Где такой галстук прикупить? фото

..
...викуся ...
76 716
Ой, какой модный мальчик ))))))))) И галстук сногсшибательный, не иначе в брендовом бутике одевается, типа Бренд Авеню )))))
Александр -###
Александр -###
64 525
на вискас променять.. .

Нет, сэр.
- Тогда вот, возьмите мой. Она требует, чтобы к столу все мужчины
являлись при галстуке.
- Спасибо.. . Скажите, доктор Маккензи, какую же из греческих богинь
напоминает миссис Уикершем?
- А, так вы не забыли тот разговор! Я, знаете ли, однажды изложил ей
самой свою теорию. - Тут доктор Маккензи затрясся от свойственного ему
беззвучного смеха. - Она меня обозвала старым дураком. И объявила: каждый
мужчина действительно принадлежит к какому-то одному типу, оттого с
мужчинами так скучно. А вот в женщинах чаще всего перемешаны все пять или
шесть главных богинь. Каждая женщина, по ее словам, хочет быть Афродитой,
но на деле уж там как выйдет, приходится мириться с судьбой. Сама она, по
ее уверению, побывала всеми шестью. Счастлива, говорит, та женщина, что из
Артемиды созревает в Афродиту, потом в Геру, а заканчивает свой путь
Афиной Палладой. И плохо той, которая на всю жизнь застревает на
чем-нибудь одном.. . Вот вернетесь, послушаем, что вы сами о ней скажете.
Вечером накануне отъезда Эшли бродил по поселку. Стоял сильный мороз.
Дойдя до церкви, он распахнул двери и заглянул внутрь. Там было темно и
пусто, только в одном углу теплилась лампада. От красного стекла ложились
слабые отсветы на куполок вверху. На коленях перед лампадой замер в почти
противоестественной неподвижности дон Фелипе. Эшли тихонько отошел от
дверей. На губах у него была улыбка.
Он сказал себе: "Это за Роджера! "
С благоговейным - и благодарным - чувством он думал об удивительной
возможности, которую нам дает жизнь, - платить старые долги, искупать
старые ошибки, допущенные по слепоте, по глупости. Когда-то бабка ему
посулила такую возможность. Торнтон Уайлдер. День восьмой

Говоришь, что все остается. Но попробуй бокал разбить И тебе никогда вовеки из него не придется пить. Антонио Мачадо. Перевод В. Столбова
|E
| Exclusive |
31 170
у кота отобрать
Это раритет, не продаётся