Юмор

О чем задумалась мадама? Ну чисто ангел, блин))) см. фотку)))

Ой, ну чего то сегодня мой парикмахер был не в духе, кудряшек мне накрутил-))))
Елена Лукина (Житко)
Елена Лукина (Житко)
39 967
Лучший ответ
Наталья Спириданчук Привет,Иришка!))))))))))))))Ну скажи что на нашу всеми "любимую"курицу похожа,мать её так)))))))))))))))))))
мадама думает про даму?

МАДАМ Паж\ Вы муж и лорд мне, лорд мне и супруг. \ А я во всем покорная жена. \ Слай Известно дело. - А как звать ее? \ Лорд Мадам. \ Слай\ Элс или Джен Мадам? \ Лорд\ Мадам и только, как у всех вельмож. Уильям Шекспир. Перевод М. Кузмина УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ
МАДАМ Рознован {5} - "качула маре" {*},\ С Богданясою {6} пофтим **,\ Лихо пляшет Сандулани {7}\ И мадам Короя с ним. Александр Вельтман 18.. ДЖОК{* высокая шапка (молд.) . ** просим (молд.) .
МАДАМ Теперь красавицы девицы, \ Которых скука в старину\ Хранила под замком светлицы\ Как заповедную казну, \ Живут с мадамой в полной воле. Дмитрий Ознобишин 1830 ИЗ КНИГИ "СЕЛАМ, ИЛИ ЯЗЫК ЦВЕТОВ"
МАДАМ Лицо у них довольно гладко. \ Наощупь мягко, а не жёстко. \ Повыше, здесь, двойная складка, \ зато пониже нет отростка. \ Нередко в результате чисто \ психологической ошибки \ у них из глаз секрет сочится \ солоноватый, но не липкий. Лев Лосев. "У Голубой лагуны". Том 2Б. Нельзя сказать, что слишком желчен,
МАДАМ Вы б мимолетный взор рассеянно бросали\ Кладбищам Генуи и цветникам Версаля, \ Блаженствуя в полуденной стране... \ Мадам, мадам, верните сына мне! Дмитрий Кедрин 1937 СВОДНЯ\Поэма
МАДАМ Миссис Марион мадам всех коз. Что-то горит Пауль ван Хер. \ Славное имечко у. \ - Как ее звали? Грудастая деваха. Марион... \ - Твиди. \ - Да. Все еще жива? \ - И здорова. \Она дочь... \ - Дочь полка. \ - Да, в Бога и мать, я помню старого тамбурмажора. \ М-р Дедалус чиркнул, шаркнул, зажег, вдоволь затянулся \потом. \ - Ирландка? Не знаю, Богом клянусь. Как она, Саймон? \ Затянулся, потом прижал, затяжка, крепкая, насыщающая, \ потрескивающая. \ - Мой щечный мускул.. . того ...заржавел.. . ага, вот... она? \ Ирландочка Молли моя, О. Джемс Джойс СИРЕНЫ (глава из "Улисса").Перевод Исраэля Шамира "У Голубой лагуны". Том 3А.
МАДАМ Увижу ли тебя, услышу ль голос твой? \\ И долго ль в мрачности ночной\ Мне с думой горестной, с душой осиротелой\ Бродить вокруг обители твоей, \ Угадывать окно, где ты томишься в ней, \ Меж тем как снежный вихрь крутит среди полей\ И свищет резкий ветр в власах оледенелых! Денис Давыдов 1805-1814 ЭЛЕГИЯ II
МАДАМ появляется Мадам Запомни и она отбирает ваши фотографии и всё, что осталось во внешнем мире, это ваша рука и крохотные младенцы кусают ее и матери ВИЗЖАТ «да -- я отдам за него голос -- я проголосую за него в любой день».. . Боб Дилан (BOB DYLAN .TARANTULA 1971). Перевод М. Немцова 1986 Speaking In Tongues ПУШКИ, КНИГА ИЗРЕЧЕНИЙ СОКОЛА И ТРЕПЛО НЕНАКАЗАННОЕ\
мадам Уже не девочка, не дурочка, \ Уже в платке и чернобурочке, \ И на меня уже не дуешься, \ А что-то всё-таки от дурочки, \ От красноносенькой той девочки, \ В пальтишке выгоревшем, бежевом, \ И никуда от той не денешься, \ А отвернёшься - сразу: где же ты? Александр Щедрецов
Наталья Спириданчук Доброй утро,Владимир!)))
ОБЫЧНЫЕ МЫСЛИ... У КОРОЛЕВЫ.. .

Дэн Буйвол
Дэн Буйвол
68 111
Только что узнала как переводится её любимое блюдо Хот-дог)))))
DK
Dima Kurash
51 250
Нахрена эти придурки на меня парик нацепили???
Как вылечить косоглазие...)))))
Заир Токсонов
Заир Токсонов
39 130
салат был лишним
подсмотрела чем хозяева вечером занимаются!
ангел в переходном возрасте
Ирина Рожкова
Ирина Рожкова
4 317