Юмор

А какова этимология слова"страна"?

Gulnara Kairbaeva
Gulnara Kairbaeva
15 317
Сторона, сторонушка родная... Страна -та сторона, где мы живем.
Сторониться она почему то нас стала)))
Александр Дудров
Александр Дудров
93 349
Лучший ответ
Слово СТРАНА заимствовано из церковнославянского языка, вместо исконного сторона́
СБ
Сергей Белов
40 765
А хрен его знает)))
Страна-происходит от слова странник, странный, сторонний, посторонний, чужой, проходимец, или просто БОМЖ (мой адресс не дом и не улица).
Разбирая слово СТРАНА, СТОРОНА (равно как и СТРАННЫЙ и ЧУЖЕСТРАННЫЙ), нужно не чураться сравнений и с общегерм. STRAND [СТРАНД, ШТРАНД] - БЕРЕГ; и с англ. STRANGE [СТРЕЙНДЖ], итал. STRANO [СТРАНО] и русск. СТРАННЫЙ; STRANGER [СТРЕЙНДЖЕР] (англ.) - ЧУЖАК, ЧУЖЕСТРАНЕЦ; STRANIERO [СТРАНЬЕРО] (ит.) - ИНОСТРАНЕЦ.

Равно как следует сравнить и с вымирающими, а некогда основными языками Европы "прибалтийско-финскими" языками. Считается, что в прибалтийско-финских начальное СТ- отброшено, и получились:

RAND, RANNA [РАНД, РАННА] (эст., вепсск.), RANTA [ранта] (фин.), RANDU [ранду] (карельск.) и т. д. - БЕРЕГ;
RANNIK [РАННИК] (эст.) - ПОБЕРЕЖЬЕ;
RANNA, RANNIKU [РАННА, РАННИКУ] (эст.) - БЕРЕГОВОЙ, ПРИБРЕЖНЫЙ;
RANT, RANDI [РАНТ, РАНДЬ] (эст) - РАНТ, край, кромка, окаймление;
RÄND, RÄNNU; RÄNNAK, RÄNNAKU [РЯНД, РЯННУ; РЯННАК, РЯННАКУ] (эст.) - СТРАНСТВИЕ, путешествие, скитание, поход;
RÄNNE, RÄNDE [РЯННЕ, РЯНДЕ] (эст.) - СТРАНСТВИЕ, блуждание, переселение, миграция, кочёвка, кочевье;
RÄNDA(MA), RÄNNA(TA) [РЯНДА (МА), РЯННА (ТА)] (эст.) - СТРАНСТВОВАТЬ, путешествовать, скитаться, кочевать, мигрировать, шагать, бродить (напр., rändаsime kaugeid radu [ряндазиме кавкейд раду] - "мы странствовали в дальних краях");
RÄNDLE(MA), RÄNNEL(DA) [РЯНДЛЕ (МА), РЯННЕЛЬ (ДА)] - СТРАНСТВОВАТЬ, скитаться, кочевать (напр., neenetsid rändlevad koos põhjapõtradega [неенецид ряндлевад кос пыхья пытрадега] - "ненцы кочуют вместе с (северными) оленями");
RÄNNU [РЯННУ] (эст.) - скитальческий;
RÄND [РЯНД] (эст.) - СТРАНСТВУЮЩИЙ, кочевой, неоседлый, номадный (напр., rändlind [рянд линд] - "перелётная птица");
RÄNDAJA, RÄNDUR, RÄNNUMEES [РЯНДАЙЯ, РЯНДУР, РЯННУ МЕС] (эст.) - СТРАННИК, пилигрим, путешественник, скиталец, мигрант (rändaja - c суффиксом -ja, образующим "субъект действия в настоящем" при прибавлении к корневой части глагола - точно то же значение у суффикса -nik, -ник в прибалтийско-финских и славянских языках).

При этом связь угро-финского RAND, RANNA - берег; германского STRAND - берег; и славянского СТРАНА - не случайны - любой новый БЕРЕГ и представлял собой новую СТРАНУ.

По БЕРЕГУ (и, собственно, только по нему) и можно было БЕЖАТЬ, либо он как бы БЕЖАЛ вдоль плывущих параллельно нему. Ср. RUN [РАН] (англ.), RENNEN [РЕННЕН] (нем., нидерл.) - БЕЖАТЬ.

Если бы этимологи умели выделять бесполезную приставку К-(Г-,Х-), то не могли бы не увидеть и связь и со славянским существительным Г-РАНЬ, Г-РАНИЦА.

Ср. также, наоборот, русск. БЕРЕГ и эст. PIIRE [ПИЙРЕ] - граница, грань.

А на юге Италии от этрусских племён до сих пор остались такие прибрежные топонимы как OTRANTO и TARANTO ("Конечный берег" и "Смолистый берег"), в которых -RANTO - тот самый берег.

Тут чуть подробнее: http://newlit.ru/forum/index.php?topic=4728.15

Похожие вопросы