Юмор

Почему падишах поехал автостопом?

красив, чертяка... денег много в карманах.. .

ПАДИШАХ Вот посол, пестро одетый, \ Все дворы обходит в Тусе: \ "Где живет звезда поэтов -\ Ослепительный Фердуси? \ Вьется стих его чудесный\ Легким золотом по черни, \ Падишах прекрасной песней\ Насладился в час вечерний. Дмитрий Кедрин 1935 ПРИДАНОЕ\Поэма
падишах В моем окне на весь квартал\ Обводный царствует канал. \ Ломовики, как падишахи, \ Коня запутав медью блях, \ Идут, закутаны в рубахи, \ С нелепой вежностью нерях. Николай Заболоцкий 1928 Обводный канал
Падишах золотой земли подкупает людей серебром, Он готовит полки для захвата другой страны, \Сотней козней и хитростей он побеждает ее. Но и в этой стране нету радости и тишины. Физули. Перевод В. Луговского

ПАДИШАХ И, обернувшись к окнам падишаха, \Еще шепча невнятные слова, \Все ожидала буйного размаха\И свиста ятагана - голова. Михаил Зенкевич 1912 ПОСАЖЕННЫЙ НА КОЛ
ПАДИШАХ Когда мой коке2 \из собрата \становится вдруг падишахом, \Я сам — его визирь, я сам \при нем возвышаюсь без лести. \Мы вламываемся на пирушки, \мы ребра крушим общим махом\В неожиданном месте. Есенгали Раушанов. Перевод Вячеслава Киктенко «Дружба Народов» 2006, №6 Неожиданное место

Падишах красоты! Вот я — нищий, дервиш, погорелец.. . До понятий: достаток, достоинство, честь дела нет мне. Хафиз. Перевод В. Державина
ПАДИШАХ Я говорю: «Нет, ты в цветах — Султан и грозный падишах, Цвети с улыбкой на устах, Но лишь мепя храни в мечтах» . Овасап Себастаци. Перевод Вс. Рождественского ЛЮБОВЬ МОНАХА

ПАДИШАХ я лежу один как падишах \гурии обещаны потом \а пока остался суп с котом \и творительного падежа Наталия Медведева 1983 У голубой лагуны 2Б НАТАЛЬЯ, ЛАМПА АЛАДДИНА

падишахУ падишаха нет в казне даров, достойных тебя, \Не ткалп ни в одной стране платков, достойных тебя. Саят-Нова. Перевод В. Звягинцевой

Падишаху снились по ночам измены. \ Триста семьдесят измен!. . Какой кошмар! \ Он устраивал всему гарему сцены, \ А измена - это дар. \ А в изменах по колено этот шар. Сергей Арно 1979 БАРДЫ РУ Выше виселицу!
падишахЯ Пир Султан Абдал, велик аллах. Любимая, мой бог, мой падишах! Теряя листья, осенью в садах Заплачут оголенные деревья. Пир Султан Абдал. Перевод М. Курганцева
ТН
Татьяна Ненашева
95 128
Лучший ответ
Наташа Щербанич Спасибочки! Назначена слоном падишаха в мини-садик - вожу дочку, коляску и продукты, ехать 8 остановок. Завтра - шестая неделя. Поэтому такой вопрос...
верблюд сломался ))