Все исключить от гнева до испуга\ И ворот не застегивать свой туго. \ Больной, к моим прислушавшись советам, Здоровым станет, я уверен в этом. Абу Али ибн Сина. Перевод Д. Джаббарова КАСЫДЫ
Хлеб открывает любой рот. Станислав Ежи Лец
Стало больше красавиц на свете, Все нежнее и тоньше черты. На скудеющей нашей планете Стало больше людской красоты. Вадим Шефнер
•Диету, как и платье, нужно подбирать по фигуре. Джоан Риверз (р. 1933), американская комическая актриса
Потом: в неделю раз совсем не есть, \ А в остальные дни по разу в день. \ Надеюсь, это не вошло в устав? \ Затем: спать ночью только три часа\ И целый день уж не смыкать очей, -\ А я привык исправно спать всю ночь\ И половину дня на это тратить! -\ Надеюсь, это не вошло в устав? Уильям Шекспир. Перевод М. А. Кузмина БЕСПЛОДНЫЕ УСИЛИЯ ЛЮБВИ
Если так называемую действительную жизнь считать жизнью вожделений - я бы даже назвал ее жизнью аппетитов, если бы не было среди этих аппетитов некоторых весьма неаппетитных. Жизнь грубых потребностей: голод, секс, власть, зло, добро Это все в роде заложенные влечения (инстинкты) Заложенные в личности стимулы (доминирующие...) . Роберт Музиль
Шпалы пробовал\ И штампы, \ Щетки\ И электролампы, \ Даже\ Юбками\ Питался, \ Даже\ Якорь\ Съесть\ \ Пытался -\ И ни разу\ Не был сыт!.. \ - М-да, - сказал другой Термит. \ От диеты толку мало. \ Лучше лопай что попало! Борис Заходер ПИПА СУРИНАМСКАЯ
•Хороших диет не бывает. Надин де Ротшильд, французская баронесса, автор пособий по этикету
Господа, довольно, знайте честь. \ Будет вам все только есть да есть. \ Пожалейте тех, кто в этом свете, \ Волей иль неволей, на диете. \ И притом ведь вам грозит беда: \ Лопнете с обжорства, господа. \ Д такая смерть - не смерть - потеха! \ Ах! Уж если лопнуть, так от смеха. \ Лопнуть, так от смеха! Пьер-Жан Беранже ГАСТРОНОМЫ Перевод В. Курочкина
Старался никогда ничего не есть повторно. Валерий Афонченко
Не пил он пива и не пил вина, Не ел он рыбы и не ел он птицы. \ Была ему подливка не нужна, \ И не были нужны ему девицы. \ Спешил он от мужланов удалиться, \ Чураясь недвусмысленных забав. \ Душою пилигрима лишь водицы\ Алкал он страстно, тело напитав\ Одним лишь воздухом густых лесных дубрав. Джон Китс Перевод Е. Фельдмана СПЕНСЕРОВЫ СТРОФЫ, П ОСВЯЩЕННЫЕ ЧАРЛЬЗУ АРМИТИДЖУ БРАУНУ
Семь раз отрежь, один поешь. Геннадий Малкин
Заставляю соблюдать \ Я себя диету. \ Поутру несу в кровать \ Свежую газету. \ Перед сном себе одну \ Я позволю стопку, \ А потом я ущипну \ Сам себя за попку. Борис Камянов 1978 ГРУСТНОЕ
