Юмор

почему партийным символом ЕР стал медведь, ведь медведь сам сосёт лапу, а не обрекает на это других?

Toomas Vana
Toomas Vana
23 659
На самом деле, едросы обрекли народ сосать не лапу, а совсем другой орган (((((
NO
Nick_Keep_ Out
90 361
Лучший ответ
дастиш русиш фантастиш.. .

медведь Прохромал медведь помятый, \ У плетня остановился, \ И с природою он слился, \ Как ручьи — да в водах Ганга. Алексей Кащеев 2003 ОЙ ТЫ, ГОЙ ЕСИ, БУДДА НАШЕНСКИЙ!

МЕДВЕДЬ Пытаюсь сделать всё, что только можно, Твоё медвежье сердце возлюбя. Закроешь сердце, я умру опять; Оно во мне, не забирай назад. Уильям Шекспир. Перевод А. В. Велигжанина Сонеты\22.Что стар я, не уверит вид зеркальный,

медведь Разговор с медведем\ Медведь\ Еще не ломаются своды\ Вечнозеленого дома. \ Мы сидим еще не в клетке, \ Чтоб чужие есть объедки. Николай Заболоцкий 1931 БЕЗУМНЫЙ ВОЛК

Медведь скворцу, мартышке и змее\ Признался, что он дик и неотесан. \ “Как подобает подступиться мне\ К царю зверей? ” — им задает вопрос он. АНТУАН-ВЕНСАН АРНО (1766—1834). Перевод Владимира Васильева «Звезда» 2008, №12 МЕДВЕДЬ, СКВОРЕЦ, МАРТЫШКА И ЗМЕЯ

Медведь слишком велик чтобы \танцевать на пуантах \или носить пачку Энн Менеброкер. Перевод Н. Беленькой\Выпевая Медведя из Леса

медведь Счастлив тогда медведь, что в темноте берлоги\ Укрылся - и сопит, сося большую лапу. \ Коль Божий лев умрет - умрет он в груде трупов, \ Меж тел растерзанных его взметнется грива! \ Вот как умрет великий лев Егуда! \ И волосы народов станут дыбом, \ Когда они узнают, как погиб\ Последний иудей.. . Залман Шнеур. Перевод Владислава Ходасевича Презренье, горделивое презренье