Юмор

Какая цена у Любви?.. ) А есть ли цена у нее?.. ) А сколько стоит - ЛЮБОВЬ?.. ) По средствам ли она?..)

Алла Shoh
Алла Shoh
89 989
нет у нее цены.. .

И всё ж, когда тепло проглянув, солнце\Приветствует куски и краски мира, –\Любовью горькой вновь полна душа, \Приемля тело, говорит она\Меняющимся голосом, в то время\Как человек зевает и встает: Ричард Уилбер. Перевод И. Елагина ЛЮБОВЬ ПРИЗЫВАЕТ НАС К ВЕЩАМ ЭТОГО МИРА

И все. Даже трудно поверить, \Что это любовь. Пустота. \Быть может, любовь да не та… \Что, если еще раз проверить? Юрий Мандельштам

И всё-таки любовь, её большую тяжесть, не лучше ли вдвоём, а, впрочем, почему? Она не снится мне Она волосья мажет то басмою, то хной понравиться ему. Михаил Дидусенко

И все-таки ты, моя ранняя тень, \Не сказка, не выдумка в пасмурный день. \Наверно, три жизни на то загубя, Я буду таким, как любил я тебя. Павел Антокольский

И все-таки, я так себя люблю! \ мне тут ни с кем не будет по пути. \ До слез я в звезды вечером смотрю \ и жду лишь приказания уйти. \ Я притворяться больше не должна, \ мне человеком все равно не стать, \ я вам никто: \ не друг и не жена, \ не женщина любимая, не мать. Эвелина Ракитская В ПУЩИНО

И все-таки, я так себя люблю! \мне тут ни с кем не будет по пути. \До слез я в звезды вечером смотрю \и жду лишь приказания уйти. Эвелина Ракитская

И всех, кого любил, \Я разлюбить уже не в силах! \А легкая любовь\Вдруг тяжелеет\И опускается на дно. Давид Самойлов И всех, кого любил,

И где бы ты ни был, твоя любовь\Была с тобой всегда. \И ты был влюблен. Я помню, ты был влюблен, \Но, ах, как быстро текут года. \Все это прошло, растворилось, как дым, \Ты помнишь, что это такое -- быть молодым? Майк Науменко - --21-й дубль

И детская любовь чужой мне стала, \Душа моя - к житейскому слепа... \И немка-бонна грустно повторяла: \"Володинька - ах! слишком он глупа! " Владимир Соловьев 1898 Алтарь открыт.. . Но где ж священник, дьякон?

И ей ты весь отдашься без остатка, \ И сердце вдруг поверит, и поймет… \ Стихи – вино. Их пить бывает сладко, \ И яд они, что сердце разорвет… Алексей Митин 2002

И еле-еле уловимый аромат\Исколотых булавками цветов. \Что б ни случилось – подвиг или подлость, \Обман, ошибка, радость или боль, \Порыв любви – большой и безупречной, \Урок жестокий, низменный расчёт –\Всё слижет, всё – голодная волчица – \Холодный, ровный, ясный свет зари. Рюрик Ивнев1909 Рассвет на курорте

И если он говорил: „Весна! ”, то — так решено. \И если он говорил: „Жизнь! ”, то сразу — любовь: остра. \И если уж он говорил: „Смерть! ”, то сразу она, но —\как бы прекрасная отроковица, потерянная сестра» . Олеся Николаева

И если примешь ты любовь мою, \Тебя не в силах буду упрекнуть, \Но я упрек тебе не утаю, \Отвергнутый тобой когда-нибудь. Уильям Шекспир. Сонеты. Перевод А. Кузнецова

И если человека я любил, \То лишь в надежде смутной и чудесной\Найти в другом луч истины небесной, \Невинность сердца, мыслей чистых пыл. Николай Минский 1893 ЛЮБОВЬ К БЛИЖНЕМУ

И еще спросил я у менялы, \В сердце робость глубже притая, \Как сказать мне для прекрасной Лалы, \Как сказать ей, что она «моя» ? Сергей Есенин

И ЕЩЕ ЧЕТА\ Большая заслуга - любовь, и другой\ Не будет награды такой дорогой. \ Не стал ты силен, не стал ты богат, \ А все же славнейшим героям ты брат. \ Вамик и Азра! -по прихоти рока\ Их знают все. как знают Пророка. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод В. Левика
Валерий Котов
Валерий Котов
98 271
Лучший ответ
Алла Shoh Доброго дня Вам, Владимир!))))
наверно грош ей цена)
Четыре ЛО.