Юмор

Обьясните происхождение слова "манда"

Нашёл тут ответы на этот вопрос - чушь. Может слово произошло как, всегда имевшая место, насмешка мещан над интеллигенцией? В конце 19 века, модно было всё Французское, да и говорили интеллигенты на французском. Тогда же появилась "французская любовь". Монд - рот по французски, улавливаете связь. Наверно от туда же растут немецкие корни слова "Хер" - господин. "Большой господин что-ли? "
Манда (санскр. ) - горшок, судно, чернильница.
Горшок и судно - вполне подходящий эпитет для вагины.

Чернильница также неплохой, но лишь в период менструаций.

Однако, слово Манда переводится на русский всеми тремя возможными способами.

Так сказать, на все случаи жизни. Когда горшок, когда чернильница…

На санскрите вагина, вульва - «Йони» . Пис (санскр. ) - растягивать, расширять, брать или давать, жить

Да (санскр. ) - предоставление, предложение, жена

Даа (санскр. ) (с удлинённой «а» ) - дающий, дающая.

Любопытно, что на санскрите слова «дающая» и «жена» звучат одинаково.

Весьма остроумное наблюдение славян и индусов!

Словосочетание «Пис» + «да» может означать:

1. Дающая растягивать, дающая расширять.

2. Жить (жизнь) дающая. Второй вариант, на первый взгляд, также вполне имеет право на существование. «Жизнь дающая» - это вполне пристойно и даже красиво. Но…

Что-то в том варианте мне не нравится.

Видите ли, если бы русский язык создавал какой-нибудь лингвист типа Заменгофа, это было бы ещё вполне правдоподобно.

Но русский язык был создан простым народом!

А русский народ очень любил меткие слова и выражения с оттенком юмора. Представьте себе следующую сцену.

Голые парень с девушкой лежат на кровати. И вот молодой человек, обращаясь к подруге, говорит: - Дорогая, раздвинь ножки!

Засажу в твою «Жизнь дающую» !

Не мог простой народ дать такое вычурное,

высокопарное прозвище женскому половому органу.

Первый вариант куда более правдоподобен.

А может быть это слово произошло от санскритского Пишта - (пирожок) ?

Мне кажется, что это более всего вероятно.
ЛБ
Лена Баскова
90 533
Лучший ответ
Всем читать Лидию ВеликЦарь....
Манда, для бабы... это то же самое, что для твоего компа - ВИНДА. . .Соображать надо...
Короче, мандаТ стало, штоп без мата звучало...
Max Z.
Max Z.
70 698
это центр Майдана
мандар (MANDAR) ) на испанском языке означает "посылать"
_* Turkiye_* 38
_* Turkiye_* 38
58 232
Мандарин неточно пишется очевидно. Типа антибиотика наверное засчитывается. ГарБуз, НарЗан. Иод вашу мазь, короче.
***super *** ***puper***
***super *** ***puper***
32 090
Объясняю проще, от слова мандаты депутатам.
EK
Elena Kilmashkina
1 246