Интернет
Скажите-как переводится слово Sailormoon? Есть такой мультик..но что это слово означает вообще?
Скажите-как переводится слово Sailormoon? Есть такой мультик..но что это слово означает вообще?
луна в матроске! sailor -моряк, moon - луна
Sailormoon - Луна Моряка
Sailor Moon - это нечто вроде "звания" главной героини Усаги Цукино. Дело в том, что в этом аниме есть 8 девушек - так называемые Сейлор-войны (дословно - войны в матросках ["матросками", или сэра фуку, в Японии называют женскую школьную одежду для средней и старшей школы]).
У каждой девушки сэйлор-воина есть привязанность к определённой планете солнечной системы. Сэйлор Меркурий, Сэйлор Сатурн, Сэйлор Плутон (во времена создания этого произведения он ещё считался планетой, ага) и т. д.
Как можно заметить, "звание" главной героини берёт своё начало не с Земли, а с Луны. Почему оно так, я тут расписать не смогу, потому что подробно не интересовался этим творением и полностью его не смотрел.
Tl;dr - Sailor moon = Воин в матроске от Луны или воин Луны в матроске.
А если вас интересует перевод настоящего имени Сэйлор Мун - Усаги Цукино, то тут всё просто: Усаги - うさぎ - кролик, Цукино - 月野 - лунное поле.
У каждой девушки сэйлор-воина есть привязанность к определённой планете солнечной системы. Сэйлор Меркурий, Сэйлор Сатурн, Сэйлор Плутон (во времена создания этого произведения он ещё считался планетой, ага) и т. д.
Как можно заметить, "звание" главной героини берёт своё начало не с Земли, а с Луны. Почему оно так, я тут расписать не смогу, потому что подробно не интересовался этим творением и полностью его не смотрел.
Tl;dr - Sailor moon = Воин в матроске от Луны или воин Луны в матроске.
А если вас интересует перевод настоящего имени Сэйлор Мун - Усаги Цукино, то тут всё просто: Усаги - うさぎ - кролик, Цукино - 月野 - лунное поле.
Ну не совсем так, "луна в матроске" будет "moon in the sailor")) а вот "матроска в луне" - уже ближе к оригиналу: "sailor in the moon". Но поскольку в имени отсутствует предлог "in the", соответственно, из перевода он тоже выпадает, получается "матроска луна" если дословно
Согласно с "Грешница Эди", да, к сведению- это не просто мультик, это аниме!!!!
Луна в матроске.
Матросская луна
Похожие вопросы
- Подскажите как переводятся слова Popular, Recent, Featured?
- Кто придумал такие слова: пяни, жьрчик, уг, котэ, креведко и т. д. И вообще, зачем так коверкать русский язык?
- кто придумал слово и вообще - систему - УПЯЧКА ?
- Морфологический разбор слов: сидеть на печи, читать книгу. Фонитический разбор слов: грибы, травы
- Просветите, пжлс, тетеньку: как переводится или что означает ИМХО?
- как переводиться или расшифровываеться слово СПАМ? Происхождение этого слова
- Почему в головах программистов сайтов слова"скачать беслатно"переводятся как:введите номер мобильного телефона и код смс
- как переводится youtube, "вы трубка" или "вы метро" так что ли получается или как???
- что означает ХАРДКОР? вконтакте очень часто испольщуют это слово : жёсткий хардкор, это хардкор и т. п. "
- Мультики