
Интернет
почему @ - собака
Да не слушай ты остальных, они наговорят всякого, правильный ответ на картинке

Распространением данного символа на сетевых просторах мы обязаны праотцу электронной почты Томлинсону. Именно он был тем самым человеком, который выбрал символ @. Когда уже намного позднее его спросили, почему он выбрал этот конкретный значок, он ответил просто: «Я искал на клавиатуре знак, который не мог встретиться ни в одном имени и вызвать путаницу» .
Такой символ понадобился Томлинсону в тот период, когда он работал над созданием системы сообщений в сети Arpanet (прародительнице Internet). По сути он должен был придумать новую схему адресации, которая бы идентифицировала не только получателей, но и компьютеры, на которых находились их почтовые ящики. Для этого Томлинсону понадобился разделитель, и его, в общем-то, случайный выбор пал на знак @. Первым сетевым адресом был tomlinson@bbn-tenexa.
В России пользователи чаще всего называют символ «@» «собакой» , из-за чего e-mail адреса, образованные от личных имен и фамилий, иногда приобретают нелицеприятную окраску. Любопытно, что данный символ используют в своем творчестве как народные таланты (например, шутка: «Пропала собака, @ не предлагать») , так и официальные хохмачи – КВНщики (например, «chubajs@sveta.net»).
Но все же: почему именно «собака» ? Существует несколько версий происхождения этого забавного названия.
Во-первых, значок действительно похож на свернувшуюся калачиком собачку.
Во-вторых – отрывистое звучание английского «at» немного напоминает собачий лай.
В-третьих, при изрядном воображении вы можете рассмотреть в начертаниях символа практически все буквы, входящие в слово «собака» , ну разве что, за исключеним «к» .
Такой символ понадобился Томлинсону в тот период, когда он работал над созданием системы сообщений в сети Arpanet (прародительнице Internet). По сути он должен был придумать новую схему адресации, которая бы идентифицировала не только получателей, но и компьютеры, на которых находились их почтовые ящики. Для этого Томлинсону понадобился разделитель, и его, в общем-то, случайный выбор пал на знак @. Первым сетевым адресом был tomlinson@bbn-tenexa.
В России пользователи чаще всего называют символ «@» «собакой» , из-за чего e-mail адреса, образованные от личных имен и фамилий, иногда приобретают нелицеприятную окраску. Любопытно, что данный символ используют в своем творчестве как народные таланты (например, шутка: «Пропала собака, @ не предлагать») , так и официальные хохмачи – КВНщики (например, «chubajs@sveta.net»).
Но все же: почему именно «собака» ? Существует несколько версий происхождения этого забавного названия.
Во-первых, значок действительно похож на свернувшуюся калачиком собачку.
Во-вторых – отрывистое звучание английского «at» немного напоминает собачий лай.
В-третьих, при изрядном воображении вы можете рассмотреть в начертаниях символа практически все буквы, входящие в слово «собака» , ну разве что, за исключеним «к» .
обезьяна она у янков
Потому что собака-друг человека....
ну она вообще похож как то. вообще названия интересные. например почему \-слеш или ~ -тильда)
кружочек вокруг а как бэ - С. а внутри как бэ - А
Распространением данного символа на сетевых просторах мы обязаны праотцу электронной почты Томлинсону. Именно он был тем самым человеком, который выбрал символ @. Когда уже намного позднее его спросили, почему он выбрал этот конкретный значок, он ответил просто: «Я искал на клавиатуре знак, который не мог встретиться ни в одном имени и вызвать путаницу».
были кучи вариантов для названия этого знака, но в жюри был юморной человек и он предложил назвать этот знак собака, с тех пор его и называют так
В других языках:
в белорусском — вітка, вітушка; смоўжык, слімак или сьлімак (тар.) («улитка») ; малпачка («обезьянка») .
в болгарском — кльомба или маймунско а («обезьяна») .
в украинском — равлик («улитка») , жабка («лягушка» ) мавпочка («обезьянка») , собачка или песик («собака» )
в нидерландском — apenstaartje («обезьяний хвостик») .
в казахском — айқұлақ (ухо луны) ;
в Израиле символ называют штрудель (от нем. Strudel, одноимённый пирог) .
в Испании символ называется, как и мера веса, «arroba». То же самое и в португальском.
во Франции символ называется «arobase», хотя встречается и «arrobase». Также может называться «a commercial», то есть «коммерческое а» .
в немецком языке наряду с «At» и At-Zeichen (знак at) используется название Klammeraffe (цепляющаяся обезьяна) . В некоторых диалектах существуют альтернативы «Affenschwanz» (обезьяний хвост) , «Affenohr» (обезьянье ухо) и «Affenschaukel» (обезьяньи качели) .
в Италии говорят chiocciola — улитка.
такое же название используется на эсперанто, в Корее, Испании, Турции.
в Дании и Швеции употребляют «snabel-a» — «а с хоботом» .
в Норвегии говорят «krøllalfa» (крёльальфа) — «а с завитком» .
в Чехии и Словакии zavináč — рольмопс (сельдь под маринадом) .
в Польше говорят małpa (обезьяна)
такое же название используется в Хорватии, Голландии, Румынии, Словении.
в Тайване — мышка.
в Финляндии — кошачий хвост.
в Греции — παπακι — уточка
в Венгрии — червь, клещ.
в Сербии — лудо A (чокнутая A) или мајмун (обезьяна)
во Вьетнаме — «скрюченная A».
в латышском — et («эт») , заимствование из английского.
в литовском — eta («эта») , заимствование из английского с литовской морфемой в конце.
в польском — małpa («ма́лпа» , «обезьяна») .
в хорватском — majmun («маймун» , обезьяна) .
в японском — аттомааку (яп. アットマーク, от англ. «at mark»), удзумаки (яп. 渦巻, водоворот) или наруто (по названию водоворота Наруто [источник не указан 505 дней]) .
в румынском — aron.
в эсперанто — heliko («хелико» , улитка)
Видимо все зависит от национальных предпочтений... .
в белорусском — вітка, вітушка; смоўжык, слімак или сьлімак (тар.) («улитка») ; малпачка («обезьянка») .
в болгарском — кльомба или маймунско а («обезьяна») .
в украинском — равлик («улитка») , жабка («лягушка» ) мавпочка («обезьянка») , собачка или песик («собака» )
в нидерландском — apenstaartje («обезьяний хвостик») .
в казахском — айқұлақ (ухо луны) ;
в Израиле символ называют штрудель (от нем. Strudel, одноимённый пирог) .
в Испании символ называется, как и мера веса, «arroba». То же самое и в португальском.
во Франции символ называется «arobase», хотя встречается и «arrobase». Также может называться «a commercial», то есть «коммерческое а» .
в немецком языке наряду с «At» и At-Zeichen (знак at) используется название Klammeraffe (цепляющаяся обезьяна) . В некоторых диалектах существуют альтернативы «Affenschwanz» (обезьяний хвост) , «Affenohr» (обезьянье ухо) и «Affenschaukel» (обезьяньи качели) .
в Италии говорят chiocciola — улитка.
такое же название используется на эсперанто, в Корее, Испании, Турции.
в Дании и Швеции употребляют «snabel-a» — «а с хоботом» .
в Норвегии говорят «krøllalfa» (крёльальфа) — «а с завитком» .
в Чехии и Словакии zavináč — рольмопс (сельдь под маринадом) .
в Польше говорят małpa (обезьяна)
такое же название используется в Хорватии, Голландии, Румынии, Словении.
в Тайване — мышка.
в Финляндии — кошачий хвост.
в Греции — παπακι — уточка
в Венгрии — червь, клещ.
в Сербии — лудо A (чокнутая A) или мајмун (обезьяна)
во Вьетнаме — «скрюченная A».
в латышском — et («эт») , заимствование из английского.
в литовском — eta («эта») , заимствование из английского с литовской морфемой в конце.
в польском — małpa («ма́лпа» , «обезьяна») .
в хорватском — majmun («маймун» , обезьяна) .
в японском — аттомааку (яп. アットマーク, от англ. «at mark»), удзумаки (яп. 渦巻, водоворот) или наруто (по названию водоворота Наруто [источник не указан 505 дней]) .
в румынском — aron.
в эсперанто — heliko («хелико» , улитка)
Видимо все зависит от национальных предпочтений... .
потому что "о" - похоже на голову, а черточка ну ушко))
Чисто по-русски это )))
Электронной почтой пользуются практически все, кто, так или иначе, связан с компьютерами. Но мало кто задавался вопросом, как появился символ «@», используемый в электронном адресе и в народе именуемый «собакой» .
История «собаки» уходит корнями еще в 1971 год, когда программист Рей Томлинсон работал над программой для обмена электронными сообщениями и для возможности пересылки писем с одного компьютера на другой использовал значок «@», не встречающийся в английских именах и фамилиях.
Между тем, @ — лигатура (соединение букв) , обозначающая «at». Точное происхождение символа не известно, но по одной из гипотез это сокращение от латинского ad. Название «коммерческое at» берет свое происхождение из счетов. Так как символ использовался в бизнесе, то был размещен на клавиатурах пишущих машинок, откуда и перекочевал на компьютер.
Эволюция написания знака @
В испанском, португальском и французском языках название символа происходит от слова «арроба» — староиспанская мера веса, которая при письме обозначалась знаком @.
В СССР же этот знак до появления компьютером был неизвестен, а свое название получил с распространением компьютерной игры, где по сценарию символ «@» бегал по экрану и обозначал собаку. К тому же в переводе с татарского «эт» означает — «собака» .
В разных странах символ читается по-разному. Вот несколько примеров:
В США — at («the at sign».)
В Болгарии — кльомба или маймунско а («обезьяна А») .
В Нидерландах — apenstaartje («обезьяний хвостик») .
В Италии говорят «chiocciola» — улитка.
В Дании и Норвегии употребляют «snabel-a» — «рыло а» .
В Тайване — мышка.
В Финляндии — кошачий хвост.
В Греции — «мало макарон» .
В Венгрии — червь, клещ.
В Сербии — «чокнутая A».
В Швеции — слон.
Во Вьетнаме — «скрюченная A».
На Украине — собака, песик, цуценятко (укр. - щенок)
В наше время символ «@» имеет много применений. Помимо электронной почты и других Интернет-сервисов, символ используется во многих языках программирования.
История «собаки» уходит корнями еще в 1971 год, когда программист Рей Томлинсон работал над программой для обмена электронными сообщениями и для возможности пересылки писем с одного компьютера на другой использовал значок «@», не встречающийся в английских именах и фамилиях.
Между тем, @ — лигатура (соединение букв) , обозначающая «at». Точное происхождение символа не известно, но по одной из гипотез это сокращение от латинского ad. Название «коммерческое at» берет свое происхождение из счетов. Так как символ использовался в бизнесе, то был размещен на клавиатурах пишущих машинок, откуда и перекочевал на компьютер.
Эволюция написания знака @
В испанском, португальском и французском языках название символа происходит от слова «арроба» — староиспанская мера веса, которая при письме обозначалась знаком @.
В СССР же этот знак до появления компьютером был неизвестен, а свое название получил с распространением компьютерной игры, где по сценарию символ «@» бегал по экрану и обозначал собаку. К тому же в переводе с татарского «эт» означает — «собака» .
В разных странах символ читается по-разному. Вот несколько примеров:
В США — at («the at sign».)
В Болгарии — кльомба или маймунско а («обезьяна А») .
В Нидерландах — apenstaartje («обезьяний хвостик») .
В Италии говорят «chiocciola» — улитка.
В Дании и Норвегии употребляют «snabel-a» — «рыло а» .
В Тайване — мышка.
В Финляндии — кошачий хвост.
В Греции — «мало макарон» .
В Венгрии — червь, клещ.
В Сербии — «чокнутая A».
В Швеции — слон.
Во Вьетнаме — «скрюченная A».
На Украине — собака, песик, цуценятко (укр. - щенок)
В наше время символ «@» имеет много применений. Помимо электронной почты и других Интернет-сервисов, символ используется во многих языках программирования.
Похожие вопросы
- Почему "собака" (@) называется "собака"?
- Почему собаку @ зовут собакой?
- почему @ - собака?
- Почему @ - собака? Не кошка, свинья, конь..
- А почему @ - собакой называют. Оно ж больше на эмбрион похоже.
- Почему в России @ называют собакой?? Разве он похож на собаку???
- Что означает знак "@" и почему его называют "собакой"?
- Почему этот символ @ называют "собакой"? И вообще, что он изначально обозначал?
- Почему в адресе почты появилась собака? Во время гавкнула? А может поменять собаку@ на человека?
- Почему @ назвали собакой? Ведь на собаку это не похоже, да и в английском это означает at, то-есть на сервере таком-то.