Интернет

Почему этот символ @ называют собакой?

IZ
Irismat Ziyaev
5 131
Одна из версий происхождения слова «собака» : на алфавитно-цифровых мониторах персональных компьютеров серии ДВК (1980-е годы) «хвостик» рисуемого на экране изображения этого символа был очень коротким, что придавало ему сходство со схематически нарисованной собачкой. Символ @ отображался при каждом включении компьютера ДВК, после чего пользователю необходимо было выбрать начальный загрузчик.
в белорусском — вітка, вітушка; смоўжык, слімак или сьлімак (тар.) («улитка») ; малпачка («обезьянка») .
в болгарском — кльомба или маймунско а («обезьяна») .
в украинском — равлик («улитка») , мавпочка («обезьянка») , собачка или песик («собака» )
в нидерландском — apenstaartje («обезьяний хвостик») .
в казахском — айқұлақ [айгулак] (лунаухи) ;
в Израиле символ называют штрудель (от нем. Strudel, одноимённый пирог) .
в Испании символ называется, как и мера веса, «arroba». То же самое и в португальском.
во Франции символ называется «arobase», хотя встречается и «arrobase». Также может называться «a commercial», т. е. «коммерческое а» .
в немецком языке наряду с «At» и At-Zeichen (знак at) используется название Klammeraffe (цепляющаяся обезьяна) . В некоторых диалектах существуют альтернативы «Affenschwanz» (обезьяний хвост) , «Affenohr» (обезьянье ухо) и «Affenschaukel» (обезьяньи качели) .
в Италии говорят chiocciola — улитка.
такое же название используется на эсперанто, в Корее, Испании, Турции.
в Дании и Швеции употребляют «snabel-a» — «а с хоботом» .
в Норвегии говорят «krøllalfa» (крёльальфа) — «а с завитком» .
в Чехии и Словакии zavináč — рольмопс (сельдь под маринадом) .
в Польше говорят małpa (обезьяна)
такое же название используется в Хорватии, Голландии, Румынии, Словении.
в Тайване — мышка.
в Финляндии — кошачий хвост.
в Греции — παπακι — уточка
в Венгрии — червь, клещ.
в Сербии — лудо A (чокнутая A) или мајмун (обезьяна)
во Вьетнаме — «скрюченная A».
в латышском — et («эт») , заимствование из английского.
в литовском — eta («эта») , заимствование из английского с литовской морфемой в конце.
в польском — małpa («ма́лпа» , «обезьяна») .
в хорватском — majmun («маймун» , обезьяна) .
в японском — аттомааку (яп. アットマーク, от англ. «at mark»), удзумаки (яп. 渦巻, водоворот) или наруто (по названию водоворота Наруто
Алымбек Кыдыманов
Алымбек Кыдыманов
1 860
Лучший ответ
Значок @ стал своеобразным символом Интернета. Сейчас он стал настолько широко используемым, что в 2004 году его даже официально ввели в азбуку Морзе (ему соответствует последовательность • — — • — •).
Первые упоминания символа @ встречаются ещё в средневековых записях. Монахи средневековой Европы иногда применяли его вместо слова «на» , «в» , «в отношении» . А в Испании и Франции символом @ обозначалась мера веса "арроба" равная 15 кг.
Современное официальное название символа @ - «at». Оно берёт своё начало из коммерческих счетов, например, 5 @ $4 = $20, означает как 5 шт. по 4$ = 20$, считается, что это ускоряло записи. Поскольку этот символ применялся в бизнесе, он был и на клавиатурах пишущих машинок и уже оттуда перебрался на клавиатуры компьютеров.

А наличием этого символа в каждом адресе электронной почты мы обязаны одному из создателей e-mail'а Томлинсону. Именно он ввел значок @ для отделения имени пользователя от названия домена в адресе почты. Когда его спросили, почему он выбрал именно этот значок, он ответил: «Я искал на клавиатуре знак, который не мог встретиться ни в одном имени и вызвать путаницу» .

Интересно, что в разных странах этот символ называют по-разному, но почти везде именем какого-либо животного. В России, как известно, его кличут "собакой". В Италии - "улитка", Дании и Норвегии - "слон", в Америке - "кошка", Болгарии, Германии и Польше - "обезьяна", Чехии - "сельдь под маринадом", Сербии и Вьетнаме - "скрюченная А", а Японцы как всегда соригинальничали, у них он называется - "водоворот".
В 1990-е годы, когда значок @ впервые пытались перевести на русский, существовало множество равноправных вариантов — «кракозябра» , «закорючка» , «лягушка» , «ухо» и другие. Правда, в настоящее время они практически исчезли, а «собака» распространилась по всему Рунету и осталась, потому что любой язык стремится иметь только одно универсальное слово для обозначения чего бы то ни было. Остальные названия остаются маргинальными, хотя их может быть очень много. Например, в английском языке символ @ называют не только словами commercial at, но и mercantile symbol, commercial symbol, scroll, arobase, each, about и т. д
Откуда взялась ассоциация между главным компьютерным значком и другом человека? Для многих символ @ действительно напоминает свернувшуюся калачиком собаку. Существует экзотическая версия, что отрывистое произношение английского at может напомнить собачий лай. Однако гораздо более вероятная гипотеза связывает наш символ с очень старой компьютерной игрой Adventure. В ней нужно было путешествовать по лабиринту, сражаясь с разными малоприятными подземными тварями.
Константин Распутько Вы, Елена, просто энциклопедист! Откуда у вас столько знаний?!
Если посмотреть на историю символа, то он применялся как сокращение латинского ad.

Некоторые исследователи полагают, что значил "амфору" в прайс-листе вин.

В испанском и французском, например, @ называется «арроба» , т. е. обозначает меру веса, что-то вроде нашего пуда, потому что знак употреблялся как, скажем, "кг".

@ считается в узких кругах знаком анархии. ))

Есть байка, что название «собака» произошло от ЭВМ-игры (видимо, советской, потому что название-то существует в русском языке) , где символ @ бегал по экрану, обозначая, по сценарию, собачку.

А вообще-то названий у @ хоть отбавляй! [2]
Ав, Ав.. . тоже А присутствует как и в @, а завихрень это "в" вихлючая))))
Денчик
Денчик
8 375
потому что это собака
Вот сюда загляните - http://www.vokrugsveta.ru/quiz/568/
Илья Пакета
Илья Пакета
5 937
на самом деле, это же головастик
потому что очень похожа)
ето народное название по настоящему ето LINIES FOLL!!
Рави Кобец
Рави Кобец
493
Вобщем всё, что тут ответили можно прочитать тут:
WiKi