Лингвистика
какова этимология крылатой фразы "сбоку припёку"?
принимаются все варианты
СБОКУ ПРИПЕКА
Это выражение часто искажают, произнося "сбоку-припёку". На самом деле его можно было бы передать и словами: "боковая припёка". Припёка, или припёк, у пекарей - пригоревшие кусочки теста, прилипающие снаружи к разным хлебным изделиям, то есть нечто ненужное, излишнее. Именно в таком значении слова эти вошли и в общий язык и понимаются в нем как все случайное, постороннее, приставшее к чему-либо извне.
Это выражение часто искажают, произнося "сбоку-припёку". На самом деле его можно было бы передать и словами: "боковая припёка". Припёка, или припёк, у пекарей - пригоревшие кусочки теста, прилипающие снаружи к разным хлебным изделиям, то есть нечто ненужное, излишнее. Именно в таком значении слова эти вошли и в общий язык и понимаются в нем как все случайное, постороннее, приставшее к чему-либо извне.
Сбоку-припёку
Строго говоря, слова эти должны выглядеть так: "сбоку припёка", но
торопливый язык превратил припёку в таинственное наречие.. . как? -
сбоку-припёку. Саму припёку также следует отличать от припёка. Припёк
(существительное мужского рода) - привес печёного хлеба по сравнению
с весом муки - образуется от добавления воды, соли и всяких сдобных
добавок. А припёка, о которой идёт речь, это всего лишь комочек теста,
случайно прилепившийся к изготовленному караваю, и испечённый вместе с
ним. Многие, покупая хлеб, специально выбирают каравай с припёкой,
чтобы тут же отщипнуть хрустящий комочек и отправить в рот. И всё-таки
припёка считается пусть не грубым, но браком в хлебопечении, не должно
её быть на каравае. И если о человеке или какой-нибудь вещи говорят,
что они здесь сбоку-припёку, то понимать это следует так: вроде бы и
при деле, а приглядеться - так совершенно не нужны, просто
примазались.
Строго говоря, слова эти должны выглядеть так: "сбоку припёка", но
торопливый язык превратил припёку в таинственное наречие.. . как? -
сбоку-припёку. Саму припёку также следует отличать от припёка. Припёк
(существительное мужского рода) - привес печёного хлеба по сравнению
с весом муки - образуется от добавления воды, соли и всяких сдобных
добавок. А припёка, о которой идёт речь, это всего лишь комочек теста,
случайно прилепившийся к изготовленному караваю, и испечённый вместе с
ним. Многие, покупая хлеб, специально выбирают каравай с припёкой,
чтобы тут же отщипнуть хрустящий комочек и отправить в рот. И всё-таки
припёка считается пусть не грубым, но браком в хлебопечении, не должно
её быть на каравае. И если о человеке или какой-нибудь вещи говорят,
что они здесь сбоку-припёку, то понимать это следует так: вроде бы и
при деле, а приглядеться - так совершенно не нужны, просто
примазались.
Только пекари тут не причем, хлеб пекли дома в деревнях, там и родилась фраза, впрочем, как и все остальные русские пословицы и поговорки...
Похожие вопросы
- Какова этимология выражения : "ДЕРЖАТЬ СВЕЧКУ... "? Интесна история возникновения этой фразы
- -А какова этимология слова "плов". Из какого языка к нам пришло и каково изначальное значение в том языке?
- А вот какова этимология слова "ягодица"? Не слишком ли бурное воображение было у древних славян ;)) Или?
- Какова этимология слов "вира" и "майна"?
- Какова этимология слова "муж"?
- Какова этимология слова "жид"?
- Какова этимология слова "время"?
- какова этимология слова "турция" или "турецкий", и пр.?
- Какова этимология слова "старый"?
- Какова этимология слова "кремль"?