Лингвистика
Помогите, пжл, с переводом делового письма на английский язык!
Уважаемые господа! Мы благодарим Вас за Ваше письмо от 23 июля и рады сообщить Вам, что все единицы товара, перечисленные в вашем запросе, имеются в наличии. Высылаем Вам брошюры и каталоги с техническими характеристиками и другой подробной информацией о нашем товаре. Также прилагаем прейскурант текущих цен, который дает информацию о наших условиях платежа и поставки. Мы были бы рады обсудить с Вами скидки, если вы сообщите нам, насколько большими будут Ваши заказы. Мы можем предложить товар с немедленной поставкой. Мы можем гарантировать поставку в Лондон в течение 3-х недель с даты получения Вашего заказа. Мы ждем с нетерпением получения известий от Вас и уверяем, что Ваш заказ будет рассмотрен незамедлительно. С уважением…..
Dear sirs!
We thank you for your letter dated on July, 23rd and are glad to inform you that all commodity units transferred in your inquiry, are available. We send you brochures and catalogues with technical characteristics and other detailed information on our goods. Also we apply the price-list of current prices which gives the information on our terms of payment and deliveries. We would be glad to discuss with you discounts if you inform us, your orders will be how much big.
We can offer the goods with immediate shipment. We can guarantee delivery to London within 3 weeks from a date received of your order.
We look forward receptions of news from you and we assure that your order will be immediately considered.
Yours faithfully ….
We thank you for your letter dated on July, 23rd and are glad to inform you that all commodity units transferred in your inquiry, are available. We send you brochures and catalogues with technical characteristics and other detailed information on our goods. Also we apply the price-list of current prices which gives the information on our terms of payment and deliveries. We would be glad to discuss with you discounts if you inform us, your orders will be how much big.
We can offer the goods with immediate shipment. We can guarantee delivery to London within 3 weeks from a date received of your order.
We look forward receptions of news from you and we assure that your order will be immediately considered.
Yours faithfully ….
Diar Sirs/Madams:
Thank you for your letter of July 23rd. We are glad to inform you that all commodities listed inb your request, are in stock. Please find enclosed the brochures and catalogues with specifications and other detailed information on our products. We also eclose up-to-date price list with payment and delivery options. We'd be pleased to discuss any discounts if you inform us about size of you orders.
We can offer our products with immediate delivery. We guarantee the delivery to London, UK, within 3 weeks ARO.
Looking forward to receiving any news from you. Please be sure that your order will be processed without any delay.
Yours sincerely,
....
Thank you for your letter of July 23rd. We are glad to inform you that all commodities listed inb your request, are in stock. Please find enclosed the brochures and catalogues with specifications and other detailed information on our products. We also eclose up-to-date price list with payment and delivery options. We'd be pleased to discuss any discounts if you inform us about size of you orders.
We can offer our products with immediate delivery. We guarantee the delivery to London, UK, within 3 weeks ARO.
Looking forward to receiving any news from you. Please be sure that your order will be processed without any delay.
Yours sincerely,
....
Dear Sir, Dear Madam,
We acknowledge the receipt of your letter dated July 23rd, 2009 (and thank you for that). We are glad to inform you that all the items listed in your order are in stock. Please find enclosed booklets and catalogs containing technical descriptions and other detailed information concerning our merchandise. Moreover, you may find in the attachment the list of current prices, which gives you information on the conditions of payment and delivery. We will be glad to discuss the possible reductions as soon as you will inform us of the quantities of merchandise that you would like to order.
We propose merchandise with immediate delivery. (Moreover,) we guarantee shipment to London during 3 weeks counting from the receipt of your order.
Waiting for your reply, we assure you that your order will be taken care of immediately.
Best regards,...
We acknowledge the receipt of your letter dated July 23rd, 2009 (and thank you for that). We are glad to inform you that all the items listed in your order are in stock. Please find enclosed booklets and catalogs containing technical descriptions and other detailed information concerning our merchandise. Moreover, you may find in the attachment the list of current prices, which gives you information on the conditions of payment and delivery. We will be glad to discuss the possible reductions as soon as you will inform us of the quantities of merchandise that you would like to order.
We propose merchandise with immediate delivery. (Moreover,) we guarantee shipment to London during 3 weeks counting from the receipt of your order.
Waiting for your reply, we assure you that your order will be taken care of immediately.
Best regards,...
Dear Sirs
We thank you for your letter of 23 July and are pleased to inform you that all the unit price listed in your request, are available. We send you brochures and catalogs with technical specifications and other detailed information about this product. Also enclosed price list of current prices, which gives information about our conditions of payment and delivery. We would be happy to discuss with you discounts if you tell us how big are your orders.
We can offer the goods for immediate delivery. We can guarantee delivery in London within 3 weeks from the date of receipt of your order.
We look forward to receiving news from you and assure you that your order will be considered immediately.
Sincerely ...
We thank you for your letter of 23 July and are pleased to inform you that all the unit price listed in your request, are available. We send you brochures and catalogs with technical specifications and other detailed information about this product. Also enclosed price list of current prices, which gives information about our conditions of payment and delivery. We would be happy to discuss with you discounts if you tell us how big are your orders.
We can offer the goods for immediate delivery. We can guarantee delivery in London within 3 weeks from the date of receipt of your order.
We look forward to receiving news from you and assure you that your order will be considered immediately.
Sincerely ...
Похожие вопросы
- Срочно нужны примеры экономических деловых писем на английском языке!
- Здравствуйте, помогите правильно и красиво перевести письмо на английский язык
- Перевод ДЕЛОВОГО письма из 102 слов с английского на русский
- Помогите пожалуйста с переводом мотивационного письма в ВУЗ на английский язык...
- Письмо! Английский язык Надо составить личное письмо по английскому языку личного характера 8 класс максимум 150 слов
- Помогите пожалуйста кто чем сможет. работа по английскому языку
- Подскажите с переводом пары фраз на английский язык в личной переписке!
- Какой будет перевод у предложений по английскому языку?
- Наиогромнейшая просьба перевести пару маленьких абзацев делового письма на АНГЛИЙСКИЙ. Лучшему будет вознаграждение!
- Помогите, пожалуйста, найти диски, сайты, книги о английский языке. Мечтаю выучить..