Лингвистика

От куда пошло выражение "ни рыба, ни мясо"?

ЮМ
Юрий Мороз
2 621
если обратиться к истории этого выражения, то «Ни рыба, ни мясо» пришло к нам из Европы, и датируется 16 веком. В то время возникло новое течение среди христиан — протестантство, последователи которого вели упорную борьбу с католиками. Одни в соответствии с христианскими заповедями ели скоромное — мясо, другие предпочитали постное — рыбу. Человек, не примкнувший ни к католикам, ни к протестантам, презрительно назывался «ни рыба, ни мясо» .

Сейчас так называют серых людишек, не имеющих четкого собственного мнения, не способных к настоящему делу, без грамма самостоятельности в характере.
AM
Anna Mudraya
9 304
Лучший ответ
С того дня, как рыбаки первую русалку поймали.
Ни рыба, ни мясо (ни кафтанъ, ни ряса) .
Ни сиво, ни буро.

Ср. Вотъ ужъ истинно ни рыба, ни мясо, ни кафтанъ, ни ряса! Ты ему дѣло, а онъ чепуху, ты ему вдоль, а онъ поперекъ! Вотъ ужъ какъ есть ни-сана̀, ни-мана̀.

Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 10.

(Ни сана̀, ни мана̀ — съ Татарск. — ни тебѣ, ни мнѣ).

Ср. Nicht Fisch, nicht Fleisch.
Neither Flesh nor fowl.

Ср. Neither fisch nor flesh, nor god red herring.

Ни рыба, ни мясо, ни хорошая копченая селедка.

Sir H. Sheers. Satyr on the Sea Officers. Dryden. Epilogue to the Duke of Guise.

Ср. Ni chair, ni poisson.
Neque caro, neque piscis.

Полагаютъ, что это слово получило начало, на Западѣ, во время реформаціи, когда нѣкоторые не выказывали опредѣленно, реформаты они или католики, т. е. ѣли ли они скоромное — мясо, или постное — рыбу.
Олег Девяткин
Олег Девяткин
98 244
А мля ГРИНПИС !
это про дохлую бабу что проходит мимо!
Это про вегетарианцев
Предположительно, выражение - калька с известного в 17 веке в английском языке выражения Neither fish, flesh, nor good red herring (букв. Ни рыба, ни мясо, ни копченая сельдь) . Кстати, запятой не надо: ни рыба ни мясо
Ни мясо, ни рыба имеет тот же смысл что и Ни горяч, ни холоден ...