Это от общего индо-европейского корня, обозначающего корову
го - на санскрите
cow - по-английски
ko - по-шведски (kor - во множественном числе)
ко + р + ов + а - по-русски
Лингвистика
От куда пошло слово "говядина"?Почему мясо коров называют говядиной?
"Говядо" - бык на старославянском.
Кстати, такой же казус и в английском, там он даже более распространён:
swine - pork
Пасли скот одни люди, а ели его мясо - другие...
Кстати, такой же казус и в английском, там он даже более распространён:
swine - pork
Пасли скот одни люди, а ели его мясо - другие...
Света Котова
swine-pork находятся в той же связи, что и свинья-поросёнок.
Не в иных людях дело, а в исходном названии, откуда взято название.
Не в иных людях дело, а в исходном названии, откуда взято название.
Говядина — общее название в русском языке для обозначения мяса крупного рогатого скота: бычьего, коровьего, телячьего и воловьего. В XVIII—XIX вв. фактически стало использоваться лишь для обозначения обычного коровьего мяса.
Согласно этимологическому словарю Крылова, слово «говядина» образовано от общеславянского govedo — «бык» , «крупный рогатый скот» , восходящего к индоевропейскому govъ (в армянском kov — «корова» , в английском cow — «корова») . Однако, согласно этимологическому русскоязычному словарю Фасмера, существует возможная родственная связь слов говядо — «бык» и «говно» , то есть первоначально «коровий помет» . Слова являются однокоренными, и образование суффикса -ed-o во всяком случае — необычно.
В западноевропейской кулинарии общего понятия для говяжьего мяса не существует. Там строго различают бычье мясо (в основном используется для мясных блюд именно оно) и телятину. Собственно коровье мясо или воловье используется реже, исключительно в бедной или второсортной кухне.
В России же точное половое происхождение мяса в торговле никогда не подчеркивалось — все мясо считалось говядиной. Таким образом в русской кухне этот термин превратился в слово, маскирующее фактическое качество мяса. Как особый остался только термин «телятина» — для молодого и явно лучшего по качеству мяса.
------------
В зависимости от качества говядину классифицируют:
к высшему сорту относится спинная, грудная части, филей, оковалок, кострец и огузок;
к первому — лопаточная и плечевые части, а также пашина;
ко второму — зарез, передняя и задняя голяшка.
Говядина потребляется в жареном, варёном, тушёном, копчёном виде, а также идёт на изготовление фарша для котлет и гамбургеров. Для прозрачных бульонов и большинства супов лучше всего использовать огузок с костью, которую называют «сахарной» , а также заднюю часть костреца, оковалок с костью, плечевую и лопаточную части туши.
Для щей и борща требуется более жирное мясо (передняя часть грудинки, так называемое «чёлышко») . Из голяшки варят суп, однако следует учитывать, что эта часть туши варится дольше и нередко суп из голяшки приобретает специфический запах и клейкость, характерные для студней. Готовят супы также из реберного раздела лопаточной части туши и пашины.
Жареные мясные блюда лучше всего готовить из вырезки, филея, внутренней части костреца (так называемого «ссека») , верхней части оковалка, а также антрекота (мякоти, расположенной вдоль спинных позвонков) .
Тушеное мясо можно приготовить из наружной части костреца и из передней части грудинки. Бефстроганов — из внутренней части костреца и верхней части оковалка.
Для рубленых изделий — котлет, битков, зраз, тефтелей, рулета, для фаршей и начинок — можно использовать нижнюю часть оковалка, огузок, плечевую часть, пашину, мякоть с голяшки и зареза. Студни готовят из голяшки.
Согласно этимологическому словарю Крылова, слово «говядина» образовано от общеславянского govedo — «бык» , «крупный рогатый скот» , восходящего к индоевропейскому govъ (в армянском kov — «корова» , в английском cow — «корова») . Однако, согласно этимологическому русскоязычному словарю Фасмера, существует возможная родственная связь слов говядо — «бык» и «говно» , то есть первоначально «коровий помет» . Слова являются однокоренными, и образование суффикса -ed-o во всяком случае — необычно.
В западноевропейской кулинарии общего понятия для говяжьего мяса не существует. Там строго различают бычье мясо (в основном используется для мясных блюд именно оно) и телятину. Собственно коровье мясо или воловье используется реже, исключительно в бедной или второсортной кухне.
В России же точное половое происхождение мяса в торговле никогда не подчеркивалось — все мясо считалось говядиной. Таким образом в русской кухне этот термин превратился в слово, маскирующее фактическое качество мяса. Как особый остался только термин «телятина» — для молодого и явно лучшего по качеству мяса.
------------
В зависимости от качества говядину классифицируют:
к высшему сорту относится спинная, грудная части, филей, оковалок, кострец и огузок;
к первому — лопаточная и плечевые части, а также пашина;
ко второму — зарез, передняя и задняя голяшка.
Говядина потребляется в жареном, варёном, тушёном, копчёном виде, а также идёт на изготовление фарша для котлет и гамбургеров. Для прозрачных бульонов и большинства супов лучше всего использовать огузок с костью, которую называют «сахарной» , а также заднюю часть костреца, оковалок с костью, плечевую и лопаточную части туши.
Для щей и борща требуется более жирное мясо (передняя часть грудинки, так называемое «чёлышко») . Из голяшки варят суп, однако следует учитывать, что эта часть туши варится дольше и нередко суп из голяшки приобретает специфический запах и клейкость, характерные для студней. Готовят супы также из реберного раздела лопаточной части туши и пашины.
Жареные мясные блюда лучше всего готовить из вырезки, филея, внутренней части костреца (так называемого «ссека») , верхней части оковалка, а также антрекота (мякоти, расположенной вдоль спинных позвонков) .
Тушеное мясо можно приготовить из наружной части костреца и из передней части грудинки. Бефстроганов — из внутренней части костреца и верхней части оковалка.
Для рубленых изделий — котлет, битков, зраз, тефтелей, рулета, для фаршей и начинок — можно использовать нижнюю часть оковалка, огузок, плечевую часть, пашину, мякоть с голяшки и зареза. Студни готовят из голяшки.
а я так и называю, мясо коров!
Это слово придумали вегетарианцы. Говно+яды= говядина
Похожие вопросы
- Подскажите, откуда взялось слово "золовка", почему именно так называют сестру мужа?
- Растолкуйте значение и происхождение слова "монарх"? Почему королей так называли?
- Кто такой ШАРОМЫЖНИК? Что за слово и почему так называют?
- почему содержимое носа называют "коза" или "козявка"? откуда это пошлО?
- Почему английский язык называют легким? В русском языке более 200 тысяч слов,а в английском более миллиона.
- Почему людей Козлами называют ,откуда такое выражение пошло ?
- Почему дом медведя называют БЕРЛОГА? получается что БЕР не английское слово, а русское? означающее логово бера (медведя)
- Почему негров нельзя называть неграми? Это же неоскорбительное слово.
- Откуда пошли слова "надо сделать рыбу, а дальше вы сами"? Это связано с "рыбой" в домино?
- Почему русский язык называют богатым и могучем, если большинство слов заимствованны из других языков?
Корова, сдаётся мне (я могу ошибаться), от "корм", кормова.