Лингвистика
Вот люди учат иностранные языки, не зная до конца своего родного. Разве не логично сначала в совершенстве выучить ...
Вот люди учат иностранные языки, не зная до конца своего родного. Разве не логично сначала в совершенстве выучить свой родной язык, а затем уже приступать к иностранным? А то иногда учишь какие-то особые иноязычные грамматические конструкции или выражения, пытаешься сравнить их с аналогичными на родном языке, и видишь в некоторых случаях, что не знаешь до конца своих же конструкций. Становится как-то стыдно. Я считаю, что сначала надо хорошо выучить родной язык, а затем уже иностранные. А какое Ваше мнение?
Разные бывают ситуации: одна знакомая (дама, ограниченная интеллектуально, хотя человек большой души) рано вышла замуж за француза (не зная ни слова по-французски) и уехала в Париж. На третий день пребывания там ее приняли на работу продавцом - хочешь не хочешь надо как-то общаться с покупателями, то есть за 25 лет проживания там она, конечно, все может сказать и понять, но никогда не читала грамматики, поэтому не умеет писать.
А для изучения иностранного, конечно, лучше и проще, если в школе ты был хорошим учеником по русскому.
А для изучения иностранного, конечно, лучше и проще, если в школе ты был хорошим учеником по русскому.
В наше время стыдно не знать хотя бы два иностранных языка, да и на хорошую работу без них не возьмут. Каждый новый язык - новый мир, и жалко ограничивать свой мирок, гораздо интереснее его расширять! Кто не знает иностранного языка, не знает и своего собственного - каждый новый язык помогает, а не мешает лучше прочувствовать свой и удивиться ему, а заодно и мозги развивает.
Особенно меня смешат вопросы "пиривидите на англиский". Русский язык не знают на уровне 5-го класса.
Правила не помню. Надеюсь, что пишу без ошибок. Это про родной, русский. По аглицки-говорю так, что понимают native speakers. Понимаю речь и могу объясняться на двух языках народов Бывш. СССР. Пока хватает.
... Ваше утверждение лишь в малой степени логично и, скорее всего, навеяно особой любовью к родному Вам языку.
Не смотря на своё богатство, русский язык не в состоянии отразить все иноязычные грамматические конструкции, фразеологизмы и пр. в такой же степени чётко и однозначно, как это сделано в оригинальном иностранном языке. Кроме всего прочего, русский язык не изолирован от других языков; напротив, русский язык вобрал в себя (и продолжает неумело вбирать) иностранные слова. Поэтому сфокусироваться только на родном языке, полностью ограничив себя от иностранных языков, не получится.
Глубокое изучение русского языка - это такая же наука как и многие другие. Ведь Вас не вгоняет в краску недопонимание принципов квантовой физики или ещё чего-либо в этом роде?
Более того, изучение иностранного языка зачастую помогает и в изучении своего родного (языка).
Не смотря на своё богатство, русский язык не в состоянии отразить все иноязычные грамматические конструкции, фразеологизмы и пр. в такой же степени чётко и однозначно, как это сделано в оригинальном иностранном языке. Кроме всего прочего, русский язык не изолирован от других языков; напротив, русский язык вобрал в себя (и продолжает неумело вбирать) иностранные слова. Поэтому сфокусироваться только на родном языке, полностью ограничив себя от иностранных языков, не получится.
Глубокое изучение русского языка - это такая же наука как и многие другие. Ведь Вас не вгоняет в краску недопонимание принципов квантовой физики или ещё чего-либо в этом роде?
Более того, изучение иностранного языка зачастую помогает и в изучении своего родного (языка).
Он может и с булгарского. Он может и с болгарского.
...
Он может и с этрусского. При скверном знаньи русского.
Совершенство недостижимо, но знать технический минимум языка, чтоб ни тебе, ни окружающим за тебя не было стыдно - это необходимое условие, без которого иные языки становятся бесплатным приложением к нулю.
...
Он может и с этрусского. При скверном знаньи русского.
Совершенство недостижимо, но знать технический минимум языка, чтоб ни тебе, ни окружающим за тебя не было стыдно - это необходимое условие, без которого иные языки становятся бесплатным приложением к нулю.
> Lathean
А родной, значит, здесь и сейчас не нужен. А иностранный, значит, всю жизнь нельзя совершенствовать.
Кривоватая какая-то логика.
Диагноз: искривление логики :)
Автору. Согласен, родной надо бы подучить 80% посетителей "ответов". Иначе всё идёт к тому, что люди друг друга уже просто перестают понимать, да и читать такое очень сложно, тратится дополнительное мозговое время на расшифровку этих каракулей.
А родной, значит, здесь и сейчас не нужен. А иностранный, значит, всю жизнь нельзя совершенствовать.
Кривоватая какая-то логика.
Диагноз: искривление логики :)
Автору. Согласен, родной надо бы подучить 80% посетителей "ответов". Иначе всё идёт к тому, что люди друг друга уже просто перестают понимать, да и читать такое очень сложно, тратится дополнительное мозговое время на расшифровку этих каракулей.
"Разве не логично сначала в совершенстве выучить свой родной язык, а затем уже приступать к иностранным? "
А где оно - совершенство? Научиться витиевато говорить на родном, используя различные выразительные средства, но до конца так и не вникнув в грамматику, где писать НЕ раздельно, а где слитно, и с какими частями речи, к примеру, это показное совершенство, которое многих обманывает. Или наоборот, досконально изучить грамматику, но выражать свои мысли топорно? Вот это уже обмануть не сможет. Где эта грань совершенства? Как её проверить? Родной язык ( в моём случае русский) изучить нельзя в совершенстве, он очень многогранен и мобилен, так что же мне, теперь не начинать учить другие языки? Мне кажется, что одно не исключает другого, один язык может, наоборот, быть помощью в изучении другого.
А где оно - совершенство? Научиться витиевато говорить на родном, используя различные выразительные средства, но до конца так и не вникнув в грамматику, где писать НЕ раздельно, а где слитно, и с какими частями речи, к примеру, это показное совершенство, которое многих обманывает. Или наоборот, досконально изучить грамматику, но выражать свои мысли топорно? Вот это уже обмануть не сможет. Где эта грань совершенства? Как её проверить? Родной язык ( в моём случае русский) изучить нельзя в совершенстве, он очень многогранен и мобилен, так что же мне, теперь не начинать учить другие языки? Мне кажется, что одно не исключает другого, один язык может, наоборот, быть помощью в изучении другого.
Родной язык можно учить всю жизнь, но так и не выучить до конца, а иностранный нужен здесь и сейчас. Поэтому обычно довольствуются малым.
совершенство недостижимо, к нему стремятся всю жизнь. и из-за этого не расширять свой кругозор глупо.
Мы никогда не узнаем иностранный язык так, как знаем родной. И потому, чтобы разговаривая, не думать о языке, о его устройстве, надо с великой любовью изучать родной язык, который подхватит нашу самую заковыристую мысль и легко донесёт её до собеседника. А другие языки.. . Они прекрасны по-своему, но даже, с горем пополам зная их, чувствуешь усталость, неудобство и какую-то изолированность, как будто попал чёрный бархатный мешок и там бьёшься, стремясь выразить что-то не очень простое. Мы, даже понимая иностранный текст, понимаем его без нюансов, т. е. как бы понимаем. Несоразмерны затраты труда на это изучение и эффективность такого ущербного знания. Хотя, учёные тексты просты и бывают необходимы, они лишены жизненной полисемии, контекста незнакомой нам организации чувства.
Как можно ВЫУЧИТЬ то что дано вам при рождении? Другое дело осознанно использовать то сокровище которым вы обладаете.
Верно, родной он и в бывшей Киевской Руси, родной. хотя усердно навязывыают, собачью....
когда говорят
"она знает в совершенстве язык" всегда смеюсь
невозможно знать хоть чтонбдь в совершенстве
мудрецы говорят
"нет предела совершенству"
"она знает в совершенстве язык" всегда смеюсь
невозможно знать хоть чтонбдь в совершенстве
мудрецы говорят
"нет предела совершенству"
Не заморачивайся. Как выучишь немного два иностранных - третий легче пойдёт!
В продолжение ответа Александра: более того, преподавание русского языка как иностранного открывает доселе неведомые глубины и высоты родного русского языка.
а если иностранные языки - моя профессия? что мне теперь на кусок хлеба заработать нельзя из-за того что я русский не важно знаю...? нет, можно конечно поступить на филологический и учить русский дальше и выучить в совершенстве... но лингвистика более интересно)
Похожие вопросы
- Почему считается что кто не знает иностранного, тот не знает ничего о своем родном языке?
- Как начать учить иностранный язык? Я уже знаю английский, но меня учили ему в школе. Но я хочу выучить еще несколько. В
- Не проще ли просто учить иностранный язык, так как вам нравится и не заморачиваться никаким методиками?
- С чего начать учить иностранный язык
- А вот если честно, почему и зачем вы учите иностранный язык ?!
- Как можно учить иностранный язык и не уметь на нём общаться?
- Какие способности нужны человеку для того, чтобы учить иностранные языки?
- Как заставить себя учить иностранный язык?
- Учим иностранные языки
- Как учить иностранные языки?