And in this talking is to say, that one of my brother is died before 5 hours in the house of
my youth in Celle in the North
Лингвистика
переведите пожалуйста. О каком времени еидет речь???
Не удивительно, что Олег Сидоренко дал Вам такой перевод. Его перевод вполне адекватный тому, что написано, так как предложение безграмотно. Наверное, какой-нибудь немец пытался выразить свои мысли на английском. Не очень удачно, прямо скажем. Но я попытаюсь откорректировать и перевести.
And in this talking is to say (набор слов без подлежащего) , that one of my brotherS (is- не нужно здесь вообще) died (before - если имеется ввиду "до чего-то ", то должно оно стоять после 5 часов, а не перед, да и "за 5 часов до чего" не указано вовсе, может быть просто 5 часов назад? ) 5 hours in the house of my youth in Celle in the North.
And in this letter (or chat) I have to say that one of my brotherS died 5 hours ago in the house of my youth in Celle in the North. - В этом письме (разговоре) я должен сообщить, что один из моих братьев умер 5 часов назад в доме, где я провёл свою молодость, в городе Чэле на севере.
And in this talking is to say (набор слов без подлежащего) , that one of my brotherS (is- не нужно здесь вообще) died (before - если имеется ввиду "до чего-то ", то должно оно стоять после 5 часов, а не перед, да и "за 5 часов до чего" не указано вовсе, может быть просто 5 часов назад? ) 5 hours in the house of my youth in Celle in the North.
And in this letter (or chat) I have to say that one of my brotherS died 5 hours ago in the house of my youth in Celle in the North. - В этом письме (разговоре) я должен сообщить, что один из моих братьев умер 5 часов назад в доме, где я провёл свою молодость, в городе Чэле на севере.
я долго смотрела на Ваше предложение, думала,... нет такого is died, где Вы это взяли?
У вас написан полнейший бред
Перевод: И в этом разговоре должен сказать, что один из моего брата умирает перед 5 часами в доме! (Утра или Ночи непонятно, точнее неуказанно)
моя юность в Celle на Севере
моя юность в Celle на Севере
Mahc [Pro]
Вы офигенный переводчик
Людмила Пугачева
Да уж товарищ от такого перевода плохо становится. Я и сам могу вставить предложение в переводчик...
Похожие вопросы
- Помогите перевести текст по английскому в косвенную речь
- report....help please...переведите, пожалуйста, прямую речь в косвенную
- Переведите пожалуйста в косвенную речь
- Переведите пожалуйста в косвенную речь (английский)
- Переведите пожалуйста отрывок текста с английского на русский.
- переведите пожалуйста на английский мое письмо!
- переведите пожалуйста
- Переведите пожалуйста с немецкого на русский.
- Переведите пожалуйста и подскажите что ему от меня надо, а то я тупой немножко)))
- переведите пожалуйста на английский