Лингвистика
Каковы основные отличия английского языка века 17го от века нынешнего?
Читаю Библию на английском: то ли женевскую, то ли короля Якова. И, порою понимаю, что я ничего не понимаю....
Английский язык 17 века был исключительно разноликим, варьируя в зависимости от местности и от социального слоя, к которому принадлежал говорящий, в гораздо большей степени, чем теперь.
Даже нормативный письменный английский язык — как на то указывают орфография, грамматика и стиль Шекспира и Мильтона — ни в коей мере не был единообразным. В дальнейшем разнообразие вносилось также более поздними иммигрантами из Англии в США, поскольку английский язык их родной страны претерпевал многочисленные изменения на протяжении 18, 19 и 20 веков. Из этих разнообразных вариантов английского языка развился американский английский, в ряде отношений отличающийся от британского. Что касается других языков, то они внесли свой вклад в лексику американского английского, но в остальном их влияние оказалось весьма незначительным.
Различия между американским и британским вариантами английского языка легко заметны. В области орфографии эти различия являются, по большей части, заслугой Ноя Вэбстера (1758-1843), который ввел в американский вариант английского языка практику написания -er вместо -re (center ’центр’, meter ’метр’, theater ’театр’), -or вместо -our (favor ’услуга’, honor ’честь’, labor ’труд’), check вместо cheque ’чек’, connection вместо connexion ’связь’, jail вместо gaol ’тюрьма’, story вместо storey ’этаж’ и т. д.
В области нормативной грамматики частные различия очень незначительны. Американцы менее охотно, чем англичане, употребляют множественное число глагола при собирательных существительных (the audience were букв. : ’публика были’, the government have букв. : ’правительство имеют’), чаще образуют существительные от глаголов путем конверсии (to author ’создать’ от author ’автор’, to research ’исследовать’ от research ’исследование’), заменяют shall на will (показатель будущего времени) и употребляют have got взамен простого have ’иметь’, а have gotten — взамен became ’стал/а/о’.
Более существенным является различие в общем отношении к грамматической правильности: образованные американцы стараются соблюдать правила, тогда как англичане склонны ими пренебрегать. Так же и в фонетике английского языка: частные различия в произношении отдельных звуков менее значимы, нежели общее различие в ритме и мелодике речи. Характерны следующие различия между звуками: гласный в англиских словах вроде class ’класс’, half ’половина’, pass ’пропуск’, dance ’танец’ большинство американцев произносят скорее как [ж] в bad ’плохой’, нежели как [a:] в father ’отец’; гласный в словах вроде God ’Бог’, got ’получил/а’, rob ’грабить’ они произносят скорее как [a:] в father, нежели как в cloth ’ткань’; u-образный звук в словах вроде dew ’роса’, duke ’герцог’, new ’новый’ многие американцы рифмуют с too ’тоже; слишком’, а не с you ’ты’ (т. е. произносят его как [u:], а не как [ju:]), срединное tt, как в butter ’масло’, они произносят очень похоже на [d], и, наконец, поствокальное r, как в car ’машина’ и card ’карточка’ они в большинстве своем не опускают, как англичане, а произносят на его месте некий r-образный звук.
Даже нормативный письменный английский язык — как на то указывают орфография, грамматика и стиль Шекспира и Мильтона — ни в коей мере не был единообразным. В дальнейшем разнообразие вносилось также более поздними иммигрантами из Англии в США, поскольку английский язык их родной страны претерпевал многочисленные изменения на протяжении 18, 19 и 20 веков. Из этих разнообразных вариантов английского языка развился американский английский, в ряде отношений отличающийся от британского. Что касается других языков, то они внесли свой вклад в лексику американского английского, но в остальном их влияние оказалось весьма незначительным.
Различия между американским и британским вариантами английского языка легко заметны. В области орфографии эти различия являются, по большей части, заслугой Ноя Вэбстера (1758-1843), который ввел в американский вариант английского языка практику написания -er вместо -re (center ’центр’, meter ’метр’, theater ’театр’), -or вместо -our (favor ’услуга’, honor ’честь’, labor ’труд’), check вместо cheque ’чек’, connection вместо connexion ’связь’, jail вместо gaol ’тюрьма’, story вместо storey ’этаж’ и т. д.
В области нормативной грамматики частные различия очень незначительны. Американцы менее охотно, чем англичане, употребляют множественное число глагола при собирательных существительных (the audience were букв. : ’публика были’, the government have букв. : ’правительство имеют’), чаще образуют существительные от глаголов путем конверсии (to author ’создать’ от author ’автор’, to research ’исследовать’ от research ’исследование’), заменяют shall на will (показатель будущего времени) и употребляют have got взамен простого have ’иметь’, а have gotten — взамен became ’стал/а/о’.
Более существенным является различие в общем отношении к грамматической правильности: образованные американцы стараются соблюдать правила, тогда как англичане склонны ими пренебрегать. Так же и в фонетике английского языка: частные различия в произношении отдельных звуков менее значимы, нежели общее различие в ритме и мелодике речи. Характерны следующие различия между звуками: гласный в англиских словах вроде class ’класс’, half ’половина’, pass ’пропуск’, dance ’танец’ большинство американцев произносят скорее как [ж] в bad ’плохой’, нежели как [a:] в father ’отец’; гласный в словах вроде God ’Бог’, got ’получил/а’, rob ’грабить’ они произносят скорее как [a:] в father, нежели как в cloth ’ткань’; u-образный звук в словах вроде dew ’роса’, duke ’герцог’, new ’новый’ многие американцы рифмуют с too ’тоже; слишком’, а не с you ’ты’ (т. е. произносят его как [u:], а не как [ju:]), срединное tt, как в butter ’масло’, они произносят очень похоже на [d], и, наконец, поствокальное r, как в car ’машина’ и card ’карточка’ они в большинстве своем не опускают, как англичане, а произносят на его месте некий r-образный звук.
Похожие вопросы
- Каковы основные отличия в произношении английских слов на британский и американский лад?
- Каковы плюсы владения английским языком в жизни? как английский язык может помочь реализовать себя?
- Здравствуйте! Можете дать основные правила английского языка. Напишите пожалуйста. Буду благодарен!
- Английский язык, начиная с начала 17 века до нынешних времен сильнее ли изменился чем Русский язык в то же время?
- Выделите главные отличия русского и английского языков
- Почему считается, что в английском языке всех называют на вы, в отличии от русского?
- Каковы методы хороши для изучения английского языка? Каковы методы хороши для изучения английского языка?
- Когда на английском языке появилось слово - god? Хотя бы столетие или десятилетие какого века?
- Английский язык самый сложный из основных европейских, почему его считают лёгким?
- А Вы знаете, что всем сочинцам приказано к Олимпиаде выучить английский язык? что думаете по этому поводу?
Всегда резало глаз это "theater"... ))