Лингвистика
А есть сейчас смысл изучать иностранные языки? Говорить вряд ли придется, а все остальное компьютер сможет перевести.
Сейчас конечно он это не идеально делает, но очень скоро будет-таки почти идеально.
Сказать, что компьютер переводит "идеально" может лишь человек, который не знает языка. Конечно, комп. может оказать какую-то помощь, но изучать языки НЕОБХОДИМО!
Если учесть, что русские люди живя в России и уча столько лет родной язык в школе до сих пор его не знают, то кому то еще над переводчиками еще работать и работать: -)
Если не изучишь - сам ограничишь свой мир. Новые языки всегда стоит изучать.
Всегда есть смысл изучать Родной! А о переводчиках в кармане... Тут Вы правы, растут, черти))
А заграницей с компьютером ходить будете?
Да и что вы понимаете-языки изучают только умные, вам не понять
Да и что вы понимаете-языки изучают только умные, вам не понять
почти идеально?
кто вам такое сказал
вы, видать, точно не дружите с языками.
а жаль
кто вам такое сказал
вы, видать, точно не дружите с языками.
а жаль
Вика Нюхалова
чего это? английский хорошо знаю, французский похуже
Да просто интересно
Когдато, лет эдак 65 назад, вскоре после войны мы мальчишки военного
времени начинали учить в школе немецкий язык, мы которые вырастали
на ненависти ко всему немецкому. Это вызывало дикое сопротивление
всего нашего естиства и результат этой учебы был соответствующий язык
не учили и не знали. Потом, через годы, уже в институте я как имногие
исхитрялся сдавать присловутые тысячи слов читая тексты с зарание
выученым переводом, что бы отойдя от стола преподователя на два шага
забыть всю эту хрень. Прошли годы и я оказался в Германии и здесь я
ощутил, как говорится на собственной шкуре, что такое не знание языка
Я пытаюсь учить язык занимаюсь практически ежедневно, но возраст,
а мне 74, дают себя знать и получается как в анегдоте не знал, не знал
и забыл. Так что деточки, учите языки и чем больше тем лучше и еще
чем раньше вы начнете их учить, тем легче вам будет их выучи Помните
" Каждый новый язык, это дополнительная степень ВАШЕЙ свободы "
Расскажу одну историю. В одном научном институте придумали новую
методику изучения иностранных языков и для чистоты эксперемента
решили опробовать ее на одной секретарше. Эта секретарша не отличалась особым интелектом и в случае удачи методика имела бы
дополнительный шанс быть принятой тогдашними спецслужбами.
Результат оказался очень удачным, секретарша стала свободно говорить на ШЕСТИ языках и зазналась в силу своей общей ограничености. Обнаглела до нельзя. Ее хотя уволить, но немогут кто будет
переводить когда приежжают различные иностранные делегации?
И терпели ее, ачто делать переводчики народ штучный.
Вот такая история, а рассказал мне ее один из авторов той методики.
времени начинали учить в школе немецкий язык, мы которые вырастали
на ненависти ко всему немецкому. Это вызывало дикое сопротивление
всего нашего естиства и результат этой учебы был соответствующий язык
не учили и не знали. Потом, через годы, уже в институте я как имногие
исхитрялся сдавать присловутые тысячи слов читая тексты с зарание
выученым переводом, что бы отойдя от стола преподователя на два шага
забыть всю эту хрень. Прошли годы и я оказался в Германии и здесь я
ощутил, как говорится на собственной шкуре, что такое не знание языка
Я пытаюсь учить язык занимаюсь практически ежедневно, но возраст,
а мне 74, дают себя знать и получается как в анегдоте не знал, не знал
и забыл. Так что деточки, учите языки и чем больше тем лучше и еще
чем раньше вы начнете их учить, тем легче вам будет их выучи Помните
" Каждый новый язык, это дополнительная степень ВАШЕЙ свободы "
Расскажу одну историю. В одном научном институте придумали новую
методику изучения иностранных языков и для чистоты эксперемента
решили опробовать ее на одной секретарше. Эта секретарша не отличалась особым интелектом и в случае удачи методика имела бы
дополнительный шанс быть принятой тогдашними спецслужбами.
Результат оказался очень удачным, секретарша стала свободно говорить на ШЕСТИ языках и зазналась в силу своей общей ограничености. Обнаглела до нельзя. Ее хотя уволить, но немогут кто будет
переводить когда приежжают различные иностранные делегации?
И терпели ее, ачто делать переводчики народ штучный.
Вот такая история, а рассказал мне ее один из авторов той методики.
Конечно есть.
Не изучай, а работай на заводе, если надо перевести, то я тебе за бабосы переведу
Изучение языков жуть как мыслительный аппарат развивает. Речь на родном языке становится стройней и уверенней. Вообще очень полезно для саморазвития.
смысль есть в межкультурной коммуникации
Ни одна компьютерная программа нормально не переводит, ну по крайней мере я не видела)))
вместе с языком ты погружаешься в другой мир незнакомой страны, традиции, культуры, образа мышления и совершенно необыкновенное чувство, когда ты можешь понимать текст; который еще недавно был чужим
Вика Нюхалова
куда-куда я погружаюсь изучая пиджин-инглиш? :)
если тебе не надо, то зачем изучать и задаваться этим вопросом? если это не хобби только
комп. не правильно переводить все, не верь это ерунда лучше изучай как говорят чем больше языков знаешь чем больше людей заменяешь
Похожие вопросы
- Какой смысл изучать иностранный язык, если ты его все равно не выучишь даже за 10 лет?
- Есть ли смысл изучать китайский язык, если я имею способности к европейским иностранным языкам?
- Как думаете , как лучше всего изучать иностранные языки ? Есть какие то методики ?
- Вы изучаете иностранные языки про запас? Просто чтобы уметь прочитать вывески, сказать несколько фраз?
- Мне нраявится изучать иностранные языки, скорее всего профессия будет связана с ними. Какие языки учить?
- 3 вопроса кто изучает иностранные языки самостоятельно(любые) =)
- Приветствую всех кто изучает иностранные языки! (вн)
- Какие 3 иностранных языка нужно знать обязательно??? Спрашиваю потому что хочу изучать иностранные языки...
- как эффективней изучать иностранный язык переводить тексты с иностранного на русский или наоборот?
- Как объяснить ребенку младшего школьного возраста, для чего ему нужно изучать иностранный язык?
http://translate.google.com/translate_t?q=жевательная резинка&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=ru&tab=wT#
Яву перевели, как Шоу
Кальмар squid, написали sjuid.