Лингвистика

составить предложение (исп.)

помогите составить предложение на испанском из следующих словосочетаний: los papeles principales, la pieza, una actriz, tener, la diccion muy clara, la voz sonora, el publico, aplaudir, ruidosamente, por el contrario, un actor, equivocarse, el publico, mostrarse frio, silbar a, el actor ps, и что такое "mostrarse frio"?
всё это спихать в одно предложение, имеется ввиду? пффф... .

Los papeles principales de esta pieza teatral estaban repartidos entre una actriz que aparte de tener muy buena presencia sobre el escenario poseía la dicción muy clara y una voz sonora e imponente, por lo cual no es nada sorprendente que el publico le aplaudiera ruidosamente; por el contrario, su compañero de reparto, un actor joven e inexperto, se equivoco en algunas replicas y el público se mostró frío, incluso hubo abucheos y algún que otro espectador silbó al actor durante cada aparición suya en el escenario
АЛ
Андрей Лютых
43 736
Лучший ответ
Перевод слов в таком порядке, как у вас:
- главные роли
- пьеса
- актриса
- иметь
- четкая дикция
- звучный, громкий голос
- публика
- аплодисменты
- громко
- напротив/ с противоположной стороны
- актер
- ошибаться
- публика
- вести себя холодно/держать себя холодно (беспристрастно?) , быть отстраненным от чего-л.
- освистать
- актер

Но как с этими словами составить одно связное предложение, не могу придумать.. . Можно ли добавлять новые слова, и точно ли предложение должно быть одно и со всеми этими словами сразу?

Я могу написать ответ только русскими буквами, поскольку я еще "ученик" тут, и ответ, в котором есть какие-либо английские буквы, не добавляется. Выражение в вашем п. с. переводится так: "быть холодным, отстраненным" (смысл - "не показать свои эмоции")
первое слово буквально означает "показывать", "показать", "выявить", "выявлять", второе - холодный.