Лингвистика

Мне все языки даются легко, кроме Английского.Почему мне так трудно даётся Английский?Я очень хочу его знать

Как его выучить?
А можно полюбопытствовать что это за такие языки которые даются легче английского?
По-моему английский язык это язык облегченный до минимума. Родов нет, склонений существительных нет, падежей тоже. Множественное число это окончание -s. Прилагательные с местоимениями тоже не склоняются. А чтобы бегло ориентироваться во временах достаточно выучить три глагольных окончания -s, -ing. -ed и запомнить спряжения глаголов be и have. Несмотря на то что в английском языке куча времен запоминаются они тоже проще пареной репы. Там есть жесткая система, благодаря которой все эти многочисленные времена можно выучить за час или два.
Ну куда уж легче?
Бася Идейова
Бася Идейова
1 323
Лучший ответ
А вы уверены, что он вам действительно нужен?

Конечно, "миллионы леммингов не могут ошибаться", а реклама постоянно твердит, будто "весь мир говорит по-английски". Ну, на то она и реклама - деньги вложены и их надо отбить, не обманешь - не продашь.. .

Нынешний "международный английский" - это вообще не язык. Что-то вроде подонковского жаргона для выражения самых примитивных вещей.
5% человечества навязали свою волю остальным 95%, а те почему-то считают это нормальным.

Так что лично мой совет - отбросьте стадное чувство и "забейте". Тем более, если вам легко даются другие языки.

Я говорю на 6 языках. Английский никогда не учил, но когда нужно мне - понимаю не хуже тех, кто убил на это массу времени и денег. Говорить на нём мог бы, но не буду из принципа - разве что в случае угрозы для моей жизни.
попробуй початиться на английском, очень помогает
уверена у Вас всё получится.
Почему язык даётся трудно, - потому что ни в одном другом нет такой задавленной фонетики как в английском. Прочитай пожалуйста мой коммент для Александра Ингоря:

Я тоже никогда не учил английский, но изучал французский. Французский звучит куда приятнее и более открыто. Когда понадобилось читать тексты по специальности - просто взял словарь и начал переводить. Уверяю, что несложно. Там тоже предложное управление. Где во французском de, там в английском of, французскому par соответствует английское by и т. д и т. п. , хотя иной порядок слов и иная расстановка ударения. В английском - на первую гласную, а во французском - на последнюю. Говорить по-английски конечно не могу и чужую английскую речь не воспринимаю, но мне это и не нужно. Тем более, что язык этот я не люблю. Говорят на нём, как с кляпом во рту. Речь глухая, без выраженного обозначения целой группы звуков. Вся английская фонетика невероятным образом диссонирует с английской же орфографией. Мрак! Да и не безопасно говорить по-английски в некоторых странах, например в Мексике и всех государствах к югу от неё. Могут в спину плюнуть и поганым гринго обозвать, а то ещё что похуже сотворить.
Виталий Мныш
Виталий Мныш
24 494
Валентин Мельников: Интересный ответ. Что ж это за языки, которые позволяют понимать по-английски не хуже тех, кто его учил?
поступай в школу переводчиков.
там научат)

Похожие вопросы