Лингвистика

Сухум или Сухуми???

Как правильно говорить, В он (она) Сухуми или в Сухумах, в ? В он (она) Гагре, в Гаграх??? Поехал в Сухум или в Сухуми? Почему? Заранее спасибо.
LA
Liviu Aftinescu
783
Суху́м (абх. Аҟәа /а́куа/, груз. სოხუმი /соху́ми/, с 1936 по 1992 годы [9][10] — Суху́ми, название часто используется и в настоящий момент) .

В грузинских летописях населённый пункт упоминается, начиная с VII]-X вв. как ცხუმი[цхуми] (также название в русском языке передается как Цхум. Обычно этимологию слова связывают со сванским словом цхуми — «граб» , также существует версия, озвученная, в частности, Иосифом Орбели и, впоследствии, Олегом Трубачёвым, о происхождении слова цхум от грузинского, мегрельского и чанского цхум — «близнецы» , соответствующего по смыслу греческому названию Диоскуриады.

Построенная в 1724 году турками крепость и город стали называться Сухум-Кале (тур. су — «вода» , хум — «песок» , кала — «крепость» , «город») .

С присоединением Кавказа Российской империи установилось русифицированное название Сухум. В абхазском языке используется топоним Аҟəа, в грузинском — სოხუმი [сохуми] .

В августе 1936 года город был официально переименован в Сухуми на грузинский манер, при этом топоним Сухум фактически продолжал использоваться вместе с новым названием] . В декабре 1992 года Верховный совет непризнанной Республики Абхазия издал постановление о переименовании Сухуми в Сухум. Этот же топоним был указан Роскартографией в октябре 2008 года в качестве названия столицы Республики Абхазия после признания независимости последней Россией .
ДИ
Дмитрий Ибраев
30 318
Лучший ответ
Мухус.. .

Для тех, кто "в теме" :)
Кавказ говорит "Сухум",Россия-"Сухуми" Каждый прав по-своему. Точно установленного правила нет. Так же, как флешка и флэшка.
Irina Kamardinova
Irina Kamardinova
71 442
В Сухуми, но в Гаграх.
Диана Юхтанова правильно - город Гагра, а не Гагры (как любили раньше произносить). поэтому - в Гагре.
Сухум - это абхазское название.
Сухуми - грузинское.
После признания независимости Абхазии правильно стало говорить Сухум.
И так и так правильно
Сухум (н/п) – см. Сухуми.
Это русифицированный т.
Сухуми (н/п) – эта крепость, от груз. «цихэ cixe» - крепость, «ам am» - этот.
ЦИХ = СУХ, УМ = АМ
Действительно, в этом н/п есть кр. Она является одной из древнейших в Грузии и мире. Правильнее говорить о неоднократно строившихся сухумских крепостях, в числе которых была и кр., построенная римскими завоевателями. Ср. с Абаарук, Абаата, Абаахуда, Абава, Абака, Абанагдара, Абау, Абахуамца, Аджхахара, Адзхыда, Адзыбжара, Адзюбжа, Арцах, Атара, Ахалцихе, Ахоцара, Ахуца, Ацхада, Ацыджква, Бырцх, Геленджик, Герзеул, Джикети, Дзауджикау, Иори, Корди, Масада, Мцхета, Нахурдзоу, Псху, Рапыца, Река, Цаленджиха, Цахкадзор, Цхинвали, Чумкуэба. См. Севастополь.
Среди грузин распространено мнение, что этот т. происходит от мегр. сл. «цхуми cxumi» - «жаркий» (СУХУМИ = ЦХУМИ). В Сухуми не жарче, чем в Гагре или Очамчири. Следовательно, не было оснований назвать этот н/п сл. «жаркий». См. Сахель.
В сов. годы, на автодорожных указателях Абхазии рядом со словами «Сухуми, Sukhumi, soxumi» можно было прочитать сл. «Акуа», которое было апс. названием города. Сейчас апсуйцы, как правило, игнорируют этот свой т. Скорее всего, он является груз. сл. «куа qua», что значит камень. А возник он потому, что камни сухумской кр. и др. каменных построек города, в период турецкой оккупации, стали растаскивать для строительства. Интересно, что этот процесс возобновился, после 1992 года: старые постройки нередко разрушают и растаскивают.
Немногие знают, что немецкие егеря, во время Великой Отечественной войны, стояли в горах в 10 километрах от Сухуми. Факт захвата части Грузии немецкими войсками был признан в статье об Абхазии, помещённой в БСЭ послевоенного издания. В хрущёвские и брежневские времена стали писать, что сов. войска не допустили немцев в Грузию.
Для перевода использован словарь Д. Чубинова.
Для получения груз. написания надо перевести лат. буквы в AcadMtavr.
Взято из «Топонимы Абхазии и некоторых др. территорий …».

Похожие вопросы