Лингвистика

Почему неРв, но неВрастения. НеРвозность, но неВроз? Что за коллизия в русском языке, может знает кто?

Причина "коллизии" в том, что часть перечисленных в вопросе слов имеет латинское происхождение, а часть - древнегреческое. "Невроз", "неврастения", "неврология" восходят к др. -греч. νεῦρον (neuron) - "волокно, жила, сухожилие". "Нерв", "нервозность" и др. - производные от латинского nervus. Оба слова - греческое и латинское - близкородственные, восходят к праиндоевропейскому корню *(s)neu-. В дописьменной латыни было *neuros, из которого в результате метатезы (перестановки) возникло привычное латинское nervus.
Елена Степанова
Елена Степанова
16 239
Лучший ответ
Хотя все эти слова произошли от лат. nervus, от греч. néuron — жила, нерв, вероятно в процессе для благозвучного звучания сложились слова в данном варианте
В самом деле, звучит неудобно как НЕВР, так и НЕРВАСТЕНИЯ, НЕРВОЗ
А больше я ничего придумать не смогла
С удовольствием узнаю правильный ответ
Иванова Ольга Одни слова произошли от греческого корня, другие - от латинского, Вы правильно написали.
Просто заимствованы они были в разное время и разными путями. Я так думаю...
новолат. neurosis,Неврастения (астенический невроз). все корни правильные.
Pupsikova Iskenderova
Pupsikova Iskenderova
15 963
Я соглашусь с пользователем CD_Player. Метатеза возникла именно в латыни (в латыни очень важно благозвучие, поэтому некоторые слова из того же греческого были конвертированы в латынь достаточно близко к оригиналу) . До сих пор в греческом языке слова, образованные с помощью этого корня, имеют фонетическую последовательность [вр] , а не [рв] :
νεύρο — [нэвро] — нерв
νευρασθένεια — [нэврасθэния] — неврастения
νεύριασμα (νευρικότητα) — [нэврьязма] ([нэврикотита] ) — нервозность
νεύρωση — [нэвроси] — невроз
буквы поменялись местами, ничего страшного и опасного, такое бывает.

Похожие вопросы